Много ме безпокои и притеснява това, че подаръкът, получен неочаквано от Съдбата, ти е донесъл толкова неприятности. Ти си абсолютно прав, като предполагаш, че се налага професионална помощ. Макар и описанието на трудностите, с които си се сблъскал, да е доста тайнствено, което е разбираемо, аз съм сигурна, че знам източника на проблема. И съм съгласна с мнението ти, че е абсолютно необходима помощта на още една магьосница. Гордея се, че съм втората, към която си се обърнал. И с какво съм заслужила толкова високо място в списъка?
Бъди спокоен, скъпи приятелю, а ако си се готвил да се обърнеш за помощ към други магьоснички, се откажи, защото няма нужда. Незабавно тръгвам право към мястото, което си посочил толкова завоалирано, но по разбираем за мен начин. Естествено, тръгвам абсолютно тайно и при съблюдаване на всички мерки за безопасност. На място ще се ориентирам в същността на проблема и ще направя каквото е по силите ми, за да успокоя бушуващия извор. При това ще се постарая да не се представя по-зле от други дами, към които си се обръщал, обръщаш се или възнамеряваш да се обърнеш за помощ. Все пак съм твоя скъпа приятелка. Прекалено ми е ценно твоето скъпо приятелство, за да те подведа, скъпи приятелю.
Ако през следващите няколко години решиш да ми пишеш, не се колебай нито за миг. Винаги се радвам на писмата ти.
Твоя приятелка Йенефер
Писмото ухаеше на люляк и касис.
Гералт изруга.
От мислите му го изтръгна неочаквано движение на палубата и поклащане на корабчето, сигнализиращо за смяна на курса. Част от пътниците изтичаха на десния борд. Шкиперът Дървеницата крещеше от носа команди, корабът бавно и неохотно напускаше фарватера 7 7 Фарватер — безопасен за навигация воден път. — Б.пр.
и завиваше към темерийския бряг, правейки път на два изплували от мъглата кораба. Вещерът ги погледна с интерес.
Отпред плуваше голям, поне седемдесет сажена 8 8 Сажен — мярка за дължина, равна на 2,134 м. — Б.пр.
дълъг тримачтов галеас 9 9 Галеас — древен кораб, платноход с гребла, използван предимно за военни цели. — Б.пр.
, над който се развяваше тъмночервено знаме със сребърен орел. Отзад, с помощта на ритмично работещи четирийсет гребла, се плъзгаше малка тънка галера, украсена със знак, изобразяващ златисточервен шеврон 10 10 Шеврон — един от начините на разделяне на щита на полета в хералдиката. — Б.пр.
на черен фон.
— Оха, като големи дракони са — възкликна Дървеницата, заставайки до вещера. — Така порят реката, че правят вълни.
— Интересно — промърмори Гералт. — Галеасът плува под реданско знаме, а галерата е от Аедирн.
— От Аедирн, и още как — потвърди шкиперът. — И носи знамето на наместника в Хаге. Но забележете, че двата кораба имат остро дъно, почти два сажена газене. Значи не са тръгнали до самото Хаге, защото не могат да минат през праговете и плитчините в горното течение на реката. Тръгнали са за Пиана или за Белия мост. И вижте, на бордовете е пълно с войска. Това не са търговци. Това са военни кораби, господин Гералт.
— На галеаса пътува някой важен. Разпънали са шатра на палубата.
— Е, да, сега така пътуват велможите — кимна Дървеницата, чоплейки зъбите си с отцепена от дъските на борда клечка. — По реката е по-безопасно. Из горите върлуват „ударните отряди“ на елфите, не знаеш иззад кое дърво може да полети стрела. А по водата не е страшно. Елфите са като котките — не обичат водата. Предпочитат да седят в храсталака…
— Това сигурно е някой наистина важен. Шатрата е пищна.
— Сигурно. Кой знае, може самият крал Визимир да е оказал чест на реката? Сега пътешестват най-различни хора… А след като се заговорихме за това — в Пиана ме помолихте да си отварям ушите за това дали някой се интересува за вас и разпитва за вас. Виждате ли го онзи сакатник там?
— Не сочи с пръст, Дървеницо. Какъв е този?
— Откъде да знам? Сам го попитайте, нали идва към вас. Гледайте как се клатушка! А водата е като огледало, по дяволите, ако малко се развълнува, сигурно ще започне да ходи на четири крака, нескопосникът!
„Нескопосникът“ се оказа нисък кльощав мъж на неопределена възраст, обгърнат с широко и не особено чисто вълнено наметало, закрепено с кръгла месингова брошка. Иглата на брошката, очевидно изгубена, беше заменена от крив гвоздей със сплескана глава. Мъжът се приближи, изкашля се, присви късогледите си очи.
— Хмм… Имам ли удоволствието да говоря с Гералт от Ривия, вещерът?
Читать дальше