Олег Авраменко - Всі Грані Світу

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Авраменко - Всі Грані Світу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всі Грані Світу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всі Грані Світу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Будьте обережні, повертаючись додому з роботи, і гарненько подумайте, перш ніж підбирати заблудлого кота. Він може виявитися зовсім не тим, ким здається на перший погляд, і через нього ви вклепаєтеся в таку пригоду, яка не уявлялась вам навіть у найбурхливіших фантазіях і не снилася в найжахливіших снах. Усе передбачити просто неможливо — адже світ такий багатогранний…
Перша книга трилогії про Грані. Розширена версія роману „Сутінки Великих“, що був опублікований у видавництві „Джерела М“. Пропонований текст доповнено розділами, написаними для російського видання („Все Грани Мира“).

Всі Грані Світу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всі Грані Світу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Зверни увагу, Владе,“ — сказала вона. — „Герцоґ представив нам інквізитора, а не нас інквізиторові, хоча той старший за віком і, судячи зі звання, обіймає далеко не останню посаду в ордені. Погодься, це досить дивно.“

„Атож, „ — погодився я. — „І Сідх, як мені здається, зовсім не образився.“

Герцоґ озирнувся на дівчину, запрошуючи її підійти. Та несміливо виступила зі свого кутка й наблизилася до нас.

— Кадет Сандра Торічеллі, — вже не так церемонно, як Сідха, представив її герцоґ. — Прошу любити й шанувати.

Якщо Віштванатан Сідх вітав Інну на східний манер — низьким поклоном, приклавши руки до грудей, то я, як європеєць, висловив свою повагу до Сандри в прийнятнішій для мене формі — поцілувавши її руку. Раніше бліді щоки дівчини негайно спалахнули яскравим рум’янцем; вона явно була улещена таким знаком уваги.

А Інна по-дружньому обняла Сандру і сказала:

— Днями я вже чула прізвище Торічеллі. Якщо не помиляюся, від пана де Каердена.

— Мабуть, дядько Рівал говорив про мого батька, — відповіла Сандра. У неї був приємний оксамитовий голос, в якому виразно бриніли сумні нотки.

Герцоґ визнав за потрібне пояснити:

— Сандри батько, Віченцо Торічеллі, є прецептором Лемоського командорства Інквізиції. Вони з Рівалом були старі друзі. До речі, Сандра — хрещениця Рівала.

— Ах! — сказала Інна, співчутливо поглянувши на Сандру. — Прийміть наші щирі співчуття. Пан де Каерден був чудовою людиною.

Дівчина схилила голову.

— Дякую вам.

Скориставшись паузою, герцоґ запросив нас до столу, сервірованого на п’ять персон. Мені це було вельми до речі: зазвичай зранку в мене погано працює голова, аж поки не поїм, і тому я не полюбляю серйозних розмов до сніданку.

Влаштувавшись за столом, ми взялися до їжі. Якийсь час ми їли мовчки, вгамовуючи голод, потім Віштванатан Сідх, у відповідь на ввічливе Іннине запитання: „Сподіваюся, ви щасливо добралися?“ — заходився багатослівно, у властивій йому неквапній манері, пояснювати причини своєї затримки в дорозі.

Виявляється, почасти в цьому завинила Сандра. Вона була присутня під час батькової розмови з Рівалом де Каерденом і знала як про нашу появу на Аґрісі, так і про Женесів намір штурмувати Шато-Бокер. Остання звістка неабияк стурбувала дівчину: вона вкрай рідко бачила свого хрещеного, а проте була прив’язана до нього й дуже переживала. Десь за годину по тому Сандра з власної ініціативи спробувала зв’язатися з ним і дізнатися, чим закінчився штурм, але він уже не відповідав — ні на її виклики, ні на виклики її батька.

Вкрай схвильована і сповнена поганих передчуттів, Сандра вирішила з’їздити в Шато-Бокер і на місці розібратися, що ж там сталося. Однак, побоюючись, що батько не відпустить її, вона нічого йому не сказала і потай вирушила услід за Сідхом, якого командор Торічеллі відрядив на Аґріс, щоб той забрав нас до Лемоса і з’ясував причину мовчанки де Каердена.

На відміну від Сандри, яка протягом останніх двох років чотири рази відвідувала з батьком хрещеного на Аґрісі, Сідх ніколи тут не був, а тому, спираючись лише на загальні орієнтири, вибрав не найкоротший шлях через Грані. Виявивши це і переконавшись, що вони від’їхали вже досить далеко від Лемоса, Сандра перестала ховатися і відкрила свою присутність.

Її розрахунок виявився вірним: дарма що Сідх негайно повідомив про неї командорові Торічеллі, той уже не міг нічого вдіяти і мусив змиритися з черговим доччиним вибриком. Отримавши таким чином батькову згоду на поїздку в Шато-Бокер, Сандра запропонувала Сідхові свої послуги провідника. Інквізитор не став заперечувати проти того, щоб скоротити шлях, і в результаті вони опинилися на Грані Брохвін, що була відсутня в попередньому маршруті Сідха.

А незадовго до цього на Брохвіні стався потужний регіональний Прорив у районі розташування трактового шляху. Існувала реальна загроза проникнення нечисті на сусідні Грані, і Сідх з Сандрою, як найближчі до місця подій інквізитори, були зобов’язані втрутитися, щоб запобігти серйозній катастрофі — адже в разі захоплення тракту регіональний Прорив міг обернутися глобальним. Тож у загальних рисах герцоґ мав рацію, припускаючи, що надісланого за нами інквізитора затримав у дорозі Прорив — але, як з’ясувалося, інквізиторів було двоє і затримав їх не тутешній Прорив, а брохвінський.

Віштванатан Сідх і Сандра пробули на Брохвіні два дні й рушили далі лише після того, як було погашено всі найбільші вогнища Прориву і відвернено загрозу захоплення трактового шляху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всі Грані Світу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всі Грані Світу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Принц Ґаллії
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Дорога на Тир Минеган
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Игры Вышнего Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Грани Нижнего Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Все Грани Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света
Олег Авраменко
Отзывы о книге «Всі Грані Світу»

Обсуждение, отзывы о книге «Всі Грані Світу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x