Олег Авраменко - Всі Грані Світу

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Авраменко - Всі Грані Світу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всі Грані Світу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всі Грані Світу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Будьте обережні, повертаючись додому з роботи, і гарненько подумайте, перш ніж підбирати заблудлого кота. Він може виявитися зовсім не тим, ким здається на перший погляд, і через нього ви вклепаєтеся в таку пригоду, яка не уявлялась вам навіть у найбурхливіших фантазіях і не снилася в найжахливіших снах. Усе передбачити просто неможливо — адже світ такий багатогранний…
Перша книга трилогії про Грані. Розширена версія роману „Сутінки Великих“, що був опублікований у видавництві „Джерела М“. Пропонований текст доповнено розділами, написаними для російського видання („Все Грани Мира“).

Всі Грані Світу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всі Грані Світу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У цього припущення, — зауважив я, — не менше слабин, ніж у всіх попередніх. Ще з першого дня Сідх наполягав, щоб після відбою ніхто не виходив за межі захисного купола. А він явно не належить до тих людей, які вважають правила обов’язковими для всіх, крім себе.

— Власне, я маю прийнятне пояснення такому вчинкові Сідха, — повільно заговорив командор, і з його тону я зрозумів, що йому трохи ніяково. — Якраз тому я й наполіг на розмові з вами віч-на-віч. Решті про це знати ні до чого.

— А саме?

— Річ у тім, що певні Сідхові уподобання… коротше, він гомосексуаліст.

— Ага… — тільки й сказав я.

У теорії я сповідував толерантне ставлення до сексуальних меншин, але на практиці не міг подолати своєї відрази то таких людей, особливо до чоловіків. На думку про те, що Сідх часто торкався до мене, плескав по плечу, я відчув легку нудоту. Одне втішало: мені не довелося спати в наметі поруч з інквізитором; я проводив усі ночі в товаристві двох чарівних дівчат.

„Знаєш,“ — озвалась Інна, — „я таки підозрювала, що Сідх є ґеєм. Нічого конкретного, а так, деякі натяки. В його манерах відчувалося щось жіночне.“

„А от для мене це повнісінька несподіванка. Я навіть подумати не міг…“

— У нашому ордені це не вважається злочином, — тим часом продовжував Торічеллі. — Проте більшість ставиться до таких людей з упередженням, тому Сідх, як про це свідчать записи в його особовій справі, завжди був обережний і ніколи не змішував своє особисте життя зі службою. Та, зрештою, він не залізний і міг піддатися слабкості. Якщо припустити, що між ним і кимось із вашого загону виник зв’язок, то цим можна пояснити, чому він знехтував своїми ж власними правилами і вночі залишив табір.

— Гадаєте, в нього було побачення?

— Цілком можливо. Якщо відкинути версію зі зрадником, то це єдине розумне пояснення.

— Тоді виходить, — промовив я, — що один з наших супутників приховує правду, бо боїться зізнатися в своїх гомосексуальних схильностях.

— Атож. Мені відомо чимало випадків, коли люди приховували життєво важливу інформацію зі страху, що разом з нею набудуть розголосу і деякі їхні дрібні грішки. Ви, часом, нічого такого не помічали? Вам не впадало в очі щось особливе в стосунках між Сідхом і одним з ваших людей?

Я відразу хотів сказати „ні“, проте Інна стримала мене:

„Не квапся, Владе, це ж серйозна справа. Розумію, що ти не хочеш думати про таку можливість — але мусиш . Після Сідхового зникнення ти став на чолі загону не лише формально, а й фактично. Тож не ухиляйся від своїх обов’язків керівника.“

„Тобі легко говорити ‘не ухиляйся’. Якщо один з таких обов’язків полягає в тому, щоб постійно підозрювати своїх підлеглих… Ну, гаразд. Як на те пішло, то мені здається, що Сідх особливо відзначав серед загорян Младка.“

„І все? Більше нікого?“

„Ну… Ще, мабуть, Йожефа.“

„Це вже інша річ. Не можна знімати будь з кого підозри лише на тій підставі, що він тобі симпатичний.“

З важким серцем я назвав Сандриному батькові імена обох юнаків (їм було по вісімнадцять років), проте висловив своє переконання, що знаки уваги, які виказував їм Сідх були цілком невинними і особисто в мене не викликали жодних підозр. На це командор відповів:

— Я не маю наміру схиляти вас до тих або інших висновків, Владиславе. Ви ближче до подій, вам видніше, у вас своя голова на плечах. Я лише висловив свої міркування, а далі ви вже самі розбирайтеся, що до чого.

Потім він попросив знову покликати Сандру, Інну та Штепана і вже в їхній присутності продовжив:

— Негайно після нашої розмови я відряджу до вас загін з найнадійніших людей. Тоді зв’яжуся з Центральною Канцелярією і доповім Головному про останні події. Хоча не думаю, що в цій ситуації він зможе чимось зарадити. Найближчим до вас командорством Інквізиції досі залишається Лемос, тож найшвидше до вас добереться допомога звідси. А ви залишайтеся на місці й чекайте. Зміцніть табір, встановіть додатковий захист, спорудіть над основним ще один силовий купол — а краще два куполи. До речі, як у вас з харчами?

— Нормально, — відповіла Сандра. — Позавчора ми поповнили запаси м’яса, фруктів та овочів, і пан Сідх наклав на них чари. А круп, солі, масла, олії та спецій ми взяли з собою вдосталь.

— На тиждень вистачить?

— Має вистачити.

— А що з водою?

— Неподалік є джерело.

— Це добре. Зробіть останній купол водопроникним і встановіть його так, щоб він охоплював і джерело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всі Грані Світу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всі Грані Світу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Принц Ґаллії
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Дорога на Тир Минеган
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Игры Вышнего Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Грани Нижнего Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Все Грани Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света
Олег Авраменко
Отзывы о книге «Всі Грані Світу»

Обсуждение, отзывы о книге «Всі Грані Світу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x