Террі Гудкайнд - Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Гудкайнд - Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Немає спокою для Річарда Сайфера, безстрашного Шукача Істини. Бо сталося страшне — вражий посланець прокрався в заборонений Храм Вітрів, де сховали колись маги старовини найнебезпечніше, що було створено за усю довгу війну чарівників. Соноходець Джеган набув великої сили, і смертоносний жах повстав над світом. Річарду належить знайти в Храмі Вітрів засіб, що зупинить переможну ходу Зла. Тяжкою і дорогою ціною осягне він суть Четвертого Правила Чарівника.

Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Річард обійняв Енн. Зедд, дивлячись на них, жував шматок рисового пирога.

Річард виштовхнув вперед Кару, але вона заговорила раніше, ніж він:

— Я — охоронець Магістра Рала. — Річард подивився їй в очі.

— Це Кара, і вона більше, ніж охоронець. Вона наш друг. Кара, це мій дідусь, Зедд, і Аннеліна Алдуррен, аббатиса сестер Світла.

— Колишня аббатиса, — сказала Енн. — Рада познайомитись з другом Річарда.

Річард знову обернувся до Зедда:

— Ніяк не думав, що зустріну вас тут. Ось вже сюрприз так сюрприз. Але звідки ти дізнався, що ми сьогодні приїдемо сюди?

— Прочитав, — відповів Зедд з набитим ротом. — Там було про це написано, — Написано? Де?

— У Скарбі Джокопо. Келен подалася вперед.

— Там що, написано на золоті? Зедд помахав шматком пирога.

— Та ні, не золото — Скарб Джокопо. Пророцтва. Всі ті звитки. Ми спалили їх, щоб вони не дісталися Джегану, але спочатку я деякі прочитав. Я прочитав про те, що ви одружитеся, а Енн вирахувала день. Я дивуюся її знанням в цій галузі.

— Ну, це було не найскладніше пророцтво, — сказала Енн. — Там взагалі не було складних пророцтв — тому не можна було допустити, щоб вони потрапили Джегану в лапи. Він ледь не заволодів ними.

— Так ви прийшли сюди, щоб знищити пророцтва? — Запитав Річард.

— Так. — Зедд з огидою потряс кистями рук. — Так, але це було жахливо.

— Так, просто жахливо, — підтвердила Енн.

Зедд помахав кістлявим пальцем перед обличчям Річарда.

— Поки ти там пустував в Ейдіндріле, ми потрапили в справжню переробку.

— Переробка? Яку ще переробку?

— Жахливу переробку, — сказала Енн.

— Так, — підтвердив Зедд. — Нас взяли в полон і містили в жахливих умовах. Це було жахливо. Просто жахливо. Ми ледь не попрощалися з життям.

— Хто взяв вас у полон?

— Нантонги. — Відповів Зедд. Келен кашлянула.

— Нантонги? А навіщо ви їм знадобилися? — Зедд поправив балахон.

— Вони збиралися принести нас в жертву. І їм це майже вдалося. Ми піддавалися смертельній небезпеці. — Келен скептично пирхнула.

— Нантонги наважилися виконувати заборонені обряди?

— Це через червоний місяць, — припустив Зедд. — Вони боялися найгіршого і намагалися лише захиститися. Келен труснула головою.

— Як би там не було, я завдам їм візит.

— Ви обидва могли загинути, — сказав Річард.

— Дурниці. Чарівник і чаклунка порозумніші цієї бродячої зграї дикунів. Хіба не так, Енн?

Енн моргнула.

— Ну…

— Енн хоче сказати, що все було трохи складніше. — Зедд відвернувся від неї. — Але це було просто жахливо, можете мені повірити. А потім нас продали в рабство.

Брови Річарда поповзли вгору.

— У рабство!

— Чесне слово. Доакам. Ми повинні були на них працювати. Але доаки з деяких причин, що стосуються в основному Енн, стали нами незадоволені і вирішили продати нас людожерам.

У Річарда відвисла щелепа.

— Людожерам? — Зедд посміхнувся.

— На щастя, людожерами виявилися люди Тіни. Вони запропонували нас Чандалену.

Він мене, звичайно, впізнав, так що підіграв мені і викупив нас у доаків.

— А чому ви не могли втекти від доаків? — Запитала Келен. — Ти ж чарівник. А Енн — чаклунка. Зедд показав свої голі зап'ястя.

— Вони одягли нам магічні браслети. Ми були безпорадні. — Він подивився навколо. — Абсолютно безпорадні. Це було жахливо. Ми були безпомічними рабами і стогнали під ударами бичів.

— Звучить і справді на рідкість жахливо, — сказав Річард. — Але як же вам вдалося їх зняти? Зедд розвів руками.

— А нам і не вдалося. — Річард схопився за голову.

— Але їх же немає.

Зедд пошкріб підборіддя.

— Зараз немає. Це були магічні браслети. Мені — нам — вистачило розуму не намагатися використовувати магію. Нам було б тільки гірше. Залишалося тільки чекати, поки вони не втратять силу. Після того як ми відійшли далеко від племені доаків і спалили сувої, вони розплелися і впали.

— Так от на що ви розраховували?

— Ну звичайно! Енн кивнула.

— Вір Творцеві і слідуй його промислу. Зедд погрозив Річарду пальцем.

— Магія — небезпечна штука, Річард. Настане день, коли ти зрозумієш, що найскладніше для чарівника знати, коли не використовувати магію. Це був один з таких випадків. Ми були повинні знайти Скарб Джокопо. Поміркувавши, я зрозумів, що, враховуючи всі неприємності, без чарівництва ми вірніше доб'ємося успіху. — Він склав руки на грудях. — І я виявився правий.

Чандален виступив вперед.

— Багато солдатів прийшли звідти. — Він вказав на південний схід. — Вони хотіли взяти ті речі, які спалив Зедд. І поки Зедд і Енн палили їх, мої люди відганяли ворога. На заході була велика битва. Армія Ордена була розбита. Я вирушив туди, і людина по імені Райбах сказав, що хтось, кого звуть Натан, наказав йому почати цю битву.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів»

Обсуждение, отзывы о книге «Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x