Террі Гудкайнд - П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Гудкайнд - П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чи могло статися так, що Зло, відшукуючи шлях у світ, обрало своєю зброєю Любов? Могло. І сталося. Бо, рятуючи життя Річарда Сайфера, Шукача Істини, його кохана Келен випадково звільнила древній Жах. І ім'я цьому Жаху — шими, духи Підземного світу. Ті, що живуть поза часом. Ті, що можуть чекати віками, але, дочекавшись свого часу, вирвуться на волю — і пожеруть магію світу. І стануть гинути люди. І спуститься на землю Пітьма. І знову відправиться в дорогу Шукач Істини, щоб загинути в нерівному бою — або перемогти і осягнути у боротьбі П'яте Правило Чарівника.

П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну звичайно ж, не повинен!

— А ти якось казала, щоб я прийшов в першу чергу до тебе, якщо щось зміниться з моїми обітницями. Так от, якщо тебе це ще цікавить, то все змінилося.

У відповідь вона поцілувала його. І це виявилося не так огидно, як він думав. Закривши очі, Далтон навіть зміг отримати деяке задоволення.

Він дещо здивувався, коли Хільдемара тут же перейшла до більш конкретних дій. Хоча в кінцевому підсумку яка різниця? Раз вона хоче приступити до справи негайно, він не заперечує.

69

Високогір'я над долиною Наріф виявилося саме таким малоприємним містечком, як і уявляв собі Річард, — мертва пустка, пронизуючий вітер, що здіймав хмари брудного пилу.

Слід було очікувати, що Йозеф Андер обере собі щось подібне.

Гори, що оточували мертве озеро, теж були мертві. Скелясті, темно-бурі, позбавлені будь-яких ознак життя, з засніженими вершинами. Тисячі збігаючих зі схилів струмочків виблискували на сонці, як ікла.

Прямо навпроти пустки зеленіли кущі паки, дуже схожі на водяні лілії, плаваючі на широкій водній гладі, що губилася серед гір.

Коней Річард залишив нижче і залишок шляху пройшов пішки по виявленій ним вузькій стежині, що вела вгору прямо до озера. Коней він прив'язав неміцно і порозсідлував, щоб, якщо він не повернеться, тварини могли самі звільнитися і піти.

Єдине, що штовхало його вперед, це безмірна любов до Келен. Він має вигнати шимів, відновити магію і вилікувати Келен. Це — його єдина мета. І ось тепер він стояв на голій землі біля отруйних вод, твердо знаючи, що треба робити.

Він повинен переграти, перевершити Йозефа Андера. Не було ніяких ключів до вирішення завдання з шимами, не було ніякого рішення. І не було ніяких відповідей, які чекають, коли їх знайдуть. Йозеф Андер не залишив жодної діри в тканині своєї магії.

Єдиний шанс — зробити те, чого Йозеф Андер ніяк не міг очікувати. Річард досить добре вивчив цю людину, щоб зрозуміти спосіб його думок. Він знав, у що вірив Андер і що, на думку стародавнього чаклуна, повинні були робити люди. Для успішного завершення цієї історії Річард не повинен робити те, на що розраховував Андер. Він зробить те, до чого Йозеф Андер підштовхував чарівників, але чого вони так і не зрозуміли.

Річард сподівався, що йому вистачить сил довести все до кінця. Він скакав кілька дні безперервно, змінюючи коней, щоб ті не видихалися і змогли потім відвезти його назад. А ночами йшов пішки, поки ноги несли.

Він безмірно втомився і сподівався тільки, що протримається ще трохи. Заради Келен.

З обробленого золотом кошеля на поясі Річард дістав білий чаклунський пісок і почав акуратно малювати ним Благодать. Почавши з позначаючих магію променів, він малював її строго в зворотному порядку від того, що показував Зедд. Стоячи в центрі, Річард проводив лінії всередину, до себе.

Потім намалював зірку, що зображала Творця, потім круг життя і квадрат завіси і в останню чергу зовнішнє коло, що позначало початок потойбічного світу.

Як говорив Йозеф Андер, уява — ось що робить чарівника великим, бо лише володіючий уявою здатний вийти за рамки традицій. Благодать може скоритися винахідливому заклинанню. Річард розраховував на більше. Набагато більше. Стоячи в центрі Благодаті, Річард звів кулаки до неба.

— Реехані! Сентраші! Вазі! Я закликаю вас!

Він знав, що їм потрібно. Йозеф Андер розповів йому.

— Реехані! Сентраші! Вазі! Я закликаю вас і пропоную вам мою душу!

Знявся вітер, скипіли хвилі. Вода почала рухатися немов по своїй волі. Летячий над водою вітер перетворився в ревуче полум'я.

Вони насувалися.

Річард, у нестямі від злості й розпачу, підняв руки, направивши кулаки до тієї сторони озера, де воно перетікало за скелястий кряж і падало в долину Наріф. Він повністю зосередився на тій точці озера.

За допомогою люті і відчаю він закликав іншу сторону свого чарівного дару — Магію Збитку, темну магію потойбічного світу, вічної пітьми смерті.

Чорні блискавки, зірвавшись з кулаків, переплелися в ревучу спіраль знищення, сфокусовану відчаєм і підстьобувані люттю.

Гора в кінці озера вибухнула і розсипалася на шматки. У мить ока нижній берег озера зник. Руйнівна сила Магії Збитку рознесла його в пил.

З оглушливим ревом озеро стало спустошуватися.

Вода ринулася вниз, немов підштовхуючи сама себе. Острівці паки закрутилися в вирах, відірвані від дна. Величезний потік отруйної води понісся через пролом.

Вогонь, що летів через озеро, вітер, що стелився над водою і одна смужка води, наблизившись до Річарда, уповільнили хід. Це була сама суть шимів, їх втілення в цьому світі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню»

Обсуждение, отзывы о книге «П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x