Террі Гудкайнд - Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Гудкайнд - Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Йти — і битися. Битися — щоб принести свободу землям, що стогнуть під владою безжального Соноходца Джегана, і людям, яких мучать і катують сталеві воїни Імперського Ордену. Це — доля і хрест легендарного Річарда Сайфера, лорда Рала, Шукача Істини. Це — приречення для його дружини, Матері-сповідниці Келен, і доля, яку по добрій волі обрала його юна сестра Дженнсен. Занадто довго шукав повелитель Мороку їх. Тепер ВОНИ шукають ЙОГО — щоб в муках, крові і небезпеці пізнати Восьме Правило Чарівника.

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дженнсен вражено глянула на Річарда, жахнувшись картині, що промайнула у її уяві.

Річард виріс серед лісів Вестланда і збирався стати лісовим провідником. Він багато знав про рослини і тварин. Таке виховання здавалося незвичайним для Келен, яка виросла в палаці в Серединних землях. Їй подобалося вчитися у Річарда, розділяти його захоплення таємницями природи, радіти разом з ним чуду життя. Звичайно, зараз він займає набагато більш високе положення, ніж якщо б зробився просто лісовим провідником. Хоча з дня першої пам'ятної зустрічі в його лісах пройшло трохи менше двох з половиною років, Келен здавалося, що вона зустріла Річарда ціле життя назад.

Зараз вони забралися дуже далеко. Занадто далеко — як від скромного будинку, де ріс Річард, так і від того краю, де минуло дитинство Келен. Будь у них вибір, вони б обрали будь-яке інше місце; яке завгодно, тільки не це. Але доля склалася так, а не інакше. І, врешті-решт, вони були разом.

На їх з Річардом долю випало чимало труднощів. І після всіх небезпек, страждань і винесеною болю за загиблих друзів і коханих, через які їм з Річардом довелося пройти, Келен пристрасно насолоджувалася кожною хвилиною, проведеною з чоловіком, нехай навіть у ворожих землях.

Крім того, що Річард дізнався про існування зведеного брата, він знайшов зведену сестру, Дженнсен. Вони зустрілися тільки вчора. Дженнсен, як і Річард, виросла в лісах. Зворушливо було бачити, з якою простою і щирою радістю дівчина дізналася про те, що Річард — її брат. Дженнсен була абсолютно заінтригована розповіддю Келен про її таємниче вихованні в Палаці Сповідниць в далекому Ейдіндрілі. Але захоплення тим, що у неї є старший брат, було таке сильне, що перевершило здивування від незвичайної історії дитинства його дружини.

Матері у Дженнсен і Річарда були різні, але зате один недолюдок-батько — Даркен Рал. Молодшій сестрі виповнилося двадцять, небесно-блакитні очі сяяли на її обличчі, а на плечі спадали кучері рудого волосся. Дженнсен успадкувала від Даркена Рала витончені строгі риси обличчя, але кров матері надала їм простоту і чарівну жіночність. Річарду від батька дістався проникливий погляд, але у виразі його обличчя, в сірих очах відбивалася власна манера поведінки.

— Я бачила, як соколи одним рухом розривають на частини дрібних звірків, — промовила Дженнсен. — Страшно уявити, що може створити такий величезний сокіл, а тим більше п'ятеро відразу.

Її кізка Бетті дрібно тремтіла, всім своїм виглядом підтверджуючи слова господині.

— Будемо змінювати один одного всю ніч, — запропонувала Келен, відповідаючи на невисловлений страх Дженнсен. Навряд чи соколи були єдиною причиною, але вже і цієї однієї було досить, щоб вирішити виставити варту.

У похмурій тиші на мляві гори опускалися висушуючі хвилі жару. Мандрівникам важко довелося минулим днем, поки вони йшли через випалену долину, а потім по пустинній рівнині, але ніхто не скаржився на труднощі. Жорстокий жар викликав у Келен біль у серці. І хоча сама вона до смерті втомилася, але пам'ятала і про те, що за останні кілька днів Річард спав менше, ніж кожен з їхнього загону. Ватажок тримався молодцем, і про те, наскільки він виснажений, Келен здогадувалася не по його ході, а за виразом змучених очей.

Раптом вона зрозуміла, що так вимотує нерви, — всепоглинаюча, гнітюча тиша. Жодного звуку не долинало до вух: ні тявкання койотів, ні далекого виття вовків, ні трепету крил кажана, ні похрускування єнота, ні метушні полівок, ні навіть дзижчання комах. Будь-який звук був би звуком життя, будь-хто міг попередити про можливу небезпеку. Але мертва тиша огортала цей безлюдний край. Тут ніхто не жив — ні койот, ні вовк, ні кажан, ні полівка, ні навіть комахи. Всього лише жменька живих істот коли-не-коли забігала на цю безплідну землю. На мандрівників опустилася безмовна, беззоряна ніч.

Незважаючи на спеку, Келен пересмикнула плечима. Вона глянула на птахів, все ще добре помітних на західному краї лілово-багряного неба. Навіть такі чудовиська не затримуються надовго в цій пустелі.

— Досить страшно вперше зустріти створіння, таке грізне, що навіть не знаєш, що воно існує, — зауважила Дженнсен. Вона витерла рукавом піт з чола і змінила тему. — Я чула, що якщо хижі птахи кружляють над тобою на початку шляху, то це не до добра.

Кара, яка досі мовчала, наблизилася до Келен.

— Дайте мені тільки підібратися до них ближче, і я повисмикую їх жалюгідне пір'я, — довга світла коса Кари (відмітна ознака її професії) зметнулася в знак підтвердження цих слів. — Подивимося тоді, що вони за хижаки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія»

Обсуждение, отзывы о книге «Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x