На противагу Натану і Енн, Зедд посміхався про себе, згадуючи про уроки, які він давав Річарду колись давно.
Натан підняв очі.
— І яке відношення це має до пророцтва?
— Ну, можливо, в зниклому тексті, що передував цьому, або в тексті після збереженого уривка, могло міститися те, що пояснило би або змінило його значення. Без зниклого тексту як ми можемо це знати? Можливо, це пророцтво закінчується якось інакше.
Зедд посміхнувся.
— А хлопчик говорить діло.
— Ніякий він не хлопчик, — загарчала Енн. — Він — чоловік, Магістр Рал, владика Д'харіанської імперії, яку сам же і створив, щоб боротися з Імперським Орденом. Він повинен вести армії в битву. Наші життя залежать від того, зробить він це чи ні.
Гортаючи сторінки книги, Річард побачив напис, якого в перший раз не помітив. Він розкрив книжку на потрібній сторінці.
— Ось ще, що не зникло.
— Що? — Скептично перепитав Натан, обертаючись, щоб подивитися. — Там не було більше нічого. Я в цьому впевнений.
— Ось тут, — сказав Річард, тицяючи пальцем в слова. — Тут написано «Я йду. Я вже близько». Що це значить? І чому ці слова не зникли?
— Я йду. Я вже близько. — Лице Натана спотворилося, у погляді відчувалася розгубленість. — Раніше я ніколи цього не бачив.
Річард перегорнув ще кілька сторінок. — Подивіться. Ось тут, знову. Ті ж слова. «Я йду. Я вже близько».
— Можливо, я і пропустив їх. — Сказав Натан, — але неможливо, щоб я не помітив цих слів двічі. Напевно, ти помиляєшся.
— Ні. Подивися сюди. — Сказав Річард, розгортаючи книгу, щоб пророк теж міг бачити сторінки. Він погортав книгу назад, поки не наткнувся на рядки. — Ось тут, знову ці ж слова. Ціла сторінка була заповнена цими словами. Вони повторювалися багато разів.
Рот Натана розкрився в безмовному подиві. Ніккі заглянула через плече Річарда. Зедд підскочив ближче, щоб теж побачити їх. Навіть двоє Морд-Сіт зробили крок ближче, намагаючись теж глянути.
Річард перегорнув назад сторінку, яка за мить до цього була абсолютно чистою, і яка тепер була заповнена однією і тією ж фразою, повтореною безліч разів.
«Я йду. Я вже близько».
— Я бачила, як ти гортав книгу. — У шовковистою голосі Ніккі явно чувся нотка неспокою. — Можу поклястися, що мить тому сторінка була чистою.
Руки Річарда вкрилися гусячою шкірою. Волосся на потилиці стало дибки.
Він подивився і побачив темну тінь там, куди опускався стовп сонячного світла, що проникав в високе вікно кімнати.
Занадто пізно згадав він про попередження Шоти не читати пророцтва, щоб не принадити гончу Крові.
Він потягнувся за своїм мечем.
Меча на звичному місці не було.
Пролунав крик, що нагадував стогін тисяч грішників. З усіх кутків понеслися крутячись, немов у вирі, смуги темряви.
Люта сила перевернула догори ногами столи в дальньому кінці кімнати, через них пробиралася темрява. У повітря злетіли безліч дерев'яних уламків, трісок, шматки меблів.
Згустки тіней проламували собі дорогу через кімнату, рухаючись у бік Річарда.
Запорошене повітря тихої бібліотеки наповнився гуркотом і тріском розколюваного дерева.
Кара і Рікка стрибнули вперед, затиснувши в кулаках ейджі, і спробували закрити собою Річарда. Він дуже добре знав, що з ними буде, якщо вони зіткнуться зі Звіром. Думка про Кару, поранену Звіром, розпалила його гнів. Перш ніж вони встигли перепинити шлях темному згустку, він схопив обох жінок за довге біляве коси і з гнівним ревом відкинув назад.
— Не стійте у нього на шляху, — заволав він обом Морд-Сіт.
Енн і Натан витягнули руки в сторону тіні, закликаючи магію, з їх пальців зірвалося ревуче полум'я, освітивши кімнату. Річард знав, що вони намагаються стиснути саме повітря, відбиваючи напад. Їх зусилля ніяк не вплинули на вузол тьми, який котився по кімнаті, руйнуючи все, що зустрічалося у нього на шляху. Вони почали відступати, намагаючись утримати загрозу на відстані.
Річард ухилився — довгий уламок столу просвистів поряд з його головою і розбився об колону. Одна з ламп розбилася, масло вихлюпнулося на підлогу, підпаливши килим. За їхніми спинами піднімався сірий дим, а спереду насувався Звір, що прийшов за Річардом.
Зедд направив вогненну блискавку, яка пройшла через самий центр згустку тіні, немов через порожнечу, і вразила книжкову полиці біля дальньої стіни. Палаючі листи книг злетіли в повітря. Хмари пилу і диму наповнювали кімнату, нічого не було чутно через гуркіт вибуху.
Читать дальше