• Пожаловаться

Лоръл Хамилтън: Окованият нарцис

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън: Окованият нарцис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / Ужасы и Мистика / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лоръл Хамилтън Окованият нарцис

Окованият нарцис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Окованият нарцис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лоръл Хамилтън: другие книги автора


Кто написал Окованият нарцис? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Окованият нарцис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Окованият нарцис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Химера докосна нараняването му, леко, но Мика изквича. Сграбчих китката му, както направих и при Чери и придвижих тялото си между двамата мъже.

-Освободи го.

-Лично счупих челюстта му, защото ме излъга.

-Той не те излъга. - казах.

-Той ми каза, че ще бъдеш панллер като мен, но не си - наведе се към мен, душейки. -Щях да го подуша ако бе. Ти си нещо и това не е човек. Подушвам леопард и вълк - той си пое дълбоко дъх, точно над кожата на лицето му. - Но също така миришеш на вампир. Ти не си като мен, Анита - той погледна към Мика. - Той само се опита да ме задържи да не нараня него или котките му след като те спаси от хората ми, когато дойдоха в къщата ти.

-Така, не съм панллер. Значи ли това, че няма да ти бъда партньорка?

Тогава той се засмя.

-Ох, не знам, харесвам изнасилванията, придават привкус.

Мисля, че го каза само, за да ме шокира, но не бях сигурна. Дали бе насилил Чери?

Дали я бе докосвал? Опитах се да задържа мислите си далеч от лицето си, защото с мислите дойде и бяла, гореща вълна от гняв.

-Ох, не ти харесва мисълта, нали така?

Той се опита да докосне косата ми и аз отстъпих далеч от него, вън от нишата, така че да имам пространство да маневрирам. Помощта идваше, но бърз поглед към часовника ми подсказване, че остават още двадесет минути до определения час. Може би частите ще дойдат по-рано, може би не. Не можех да си позволя да разчитам на това.

Той не се опита и ме последва, само на инч от себе си.

-Мога да те изнасиля пред Мика. Не мисля, че никой от вас би го харесал. Макар честно мисля, че предпочитам обратното. Орландо е хомофоб. Чудя се защо ли е така? Заговорих, докато държах завесата, държейки го далеч от Чери и Мика.

-Мразим най-много това в другите, което мразим най-много в себе си. - казах.

-Браво - каза Химера. - Да, пазя доста от Орландо скрито от Орландо.

-Сигурно е трудно. - казах.

-Какво? - попита ме той.

-Да пазиш тайни, когато споделяте едно тяло.

Той ме проследи бавно покрай края на стената.

-Първоначално не искаше да знае какво сме направили, но после той стана... негодуващ към нас. Мисля, че би се наранил, ако не го бях спрял.

Химера се придвижи между увисналите мъже.

-Той се събуди в мрака между тях. Крещи като момиче - Химера докосна с пръсти устните си и каза. - Опа, извинявай, той въобще не крещя. Крещя като бебе докато не дойдох и не го спасих, но той не изглеждаше въобще благодарен. Все едно ме обвиняваше.

Химера изглеждаше озадачен и отново имах това усещане, че слуша неща, който не чувам.

Той се вгледа в мен.

-Чу ли това?

С разширени очи го погледнах и свих рамене.

-Какво?

Той погледна отвъд увисналите мъже и аз се огледах за оръжие. Всичката тази вреда и рязане на хора, трябваше да има острие някъде тук. Но стаята бе бяла и празна, освен окованите мъже. Не трябваше ли да има сума ти, маса проклети оръжия? Каква тъмница бе това, жертви без инструменти за мъчения?

Тогава го чух, виковете, боят. Битката бе започнала. Макар да бе все още далеч.

Добрата новина бе че помощта идваше, лошата новина бе, че Химера знаеше какво става и аз бях сама с него. Добре, не сама, но никой окован към камъка нямаше да тръгне да ми помогне.

Той се обърна с лице пълно с гняв към мен, който бе хищнически дори без променя формата си.

-Защо отвлече всичките алфи?

Попитах. Все още се опитвах и задържах да говори; само това можех.

-За да завладея групите им.

Думите му излязоха тихо и ръмжейки през стърчащите зъби.

-Змиите ти са анаконди. Алфата, който взе е кобра. Не можеш да владееш един тип змии, какъвто ни се.

-Защо не? - попита той и започна да върви към мен, все още в човешка форма, но с тази наситена грация, която бе повече животинска отколкото човешка.

Нямах добър отговор на този въпрос.

-Алфите живи ли са?

Той поклати глава.

-Чух битка, Анита. Какво си направила?

-Нещо не съм направила.

-Лъжеш. Мога да го подуша.

Добре. Може би истината ще помогне.

-Звуците, който чуваш са кавалерията идваща да ни спаси.

-Кой? - попита той, гласът му бе почти като ръмжене.

Все още вървеше към мен и аз все още отстъпвах.

-Рафаел и плъховете му, може би и върколаците досега.

-Има стотици хиени в тези сграда. Кавалерията ти не може да мине през тях навреме да те спаси.

Свих рамене, боейки се да кажа истината, боейки се, че ще го изкара на любовниците на хиените. А аз не смеех да излъжа; той щеше да го подуши. Така че продължих да отстъпвам. Бяхме почти до вратата. Ако можех да я отворя, може би той щеше да ме подгони. Може би щях сама да го отведа до засадата.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Окованият нарцис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Окованият нарцис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън: Небесносини грехове
Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън: Сънят на инкубата
Сънят на инкубата
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Окованият нарцис»

Обсуждение, отзывы о книге «Окованият нарцис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.