Лія Шмідт - Свої, чужі, інші

Здесь есть возможность читать онлайн «Лія Шмідт - Свої, чужі, інші» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Гамазин, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свої, чужі, інші: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свої, чужі, інші»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добре мати мудрих батьків, гарний дім, вчитися у школі, мріяти про університет і знати, що все у твоєму житті буде правильно… А якщо єдине, що тобі залишається, це «принеси, віднеси, забирайся геть», якщо твої друзі — жебрак, сирота та старий сліпий злодій, якщо ти дивишся на світ не з чисто вимитого віконця ошатної садиби, а з придорожньої ковбані — то й своїх і чужих ти міряєш не вагою кошеля з грішми, а такими застарілими поняттями, як вірність, добро й милосердя.
І якщо раптом на одній шальці терезів опиняється життя когось зі своїх — то й на іншу ти не роздумуючи кинеш своє життя.
А хіба може бути інакше?aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Свої, чужі, інші — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свої, чужі, інші», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зрозуміло, пане! Я передам! Дозвольте, пане, вона звеліла повернути цей папір…

— Тримай, — Дальриб згорнув перелік і передав хлопчикові. Той попрощався, вийшов із крамниці.

Однак пішов недалеко. Подався купувати Бетайї новий кошик і, вибираючи схожий на той, що віддав Низару, міркував.

Коштовності точно в крамниці. У схованку в підлозі або стінах Інтару не вірилися: які схованки в глині? Швидше за все, майстер Дальриб ховає їх у місці простішому: на собак сподівається. І не дарма сподівається, собаку й справді не підкупиш, не вмовиш… Убити можна… Але Інтару навіть думати про «вбити» (байдуже, кого і як) було страшно.

От тільки в закриту кімнату собака не ввійде. Тож хлопчикові залишалося одне: сховатися в який-небудь із крамниць, ближче до потрібного місця, а потім за слушної нагоди пробратися до Мен-Ясфа. Замкнутись там і вже все спокійно обшукати.

Відімкнути-замкнути двері Інтарові було не важко. Складніше — знайти схованку. В ювелірному ряду ховатися й думати не варто було: ще всі торговці не пішли, а нічні сторожі вже походжали вздовж крамниць, помахуючи кийками. Ну добре, сторожів ще обійти вдалося б, та от тільки на мотузках вони тримали тих самих псів…

Хлопчик тільки подивився на одне таке страховисько, і йому відразу втекти схотілося. Так це зараз! А вночі чорні страховиська вільно розгулюватимуть. Як стрибне отакий та як гризне…

Він завмер перед купою кошиків. Схопив один, узявся смикати.

— Агов, шельмо, краму мені не псуй! — скинулася торговка в квітчастій спідниці. Інтар здригнувся, поклав кошик, пробурмотів: «Пробач, пані».

— Чого тут товчешся?

— Мені кошик потрібен…

— То вибирай!

Інтар озирнувся. Кошиків і справді повно, а он і такий, як Бетайа дала… Хлопчик запитав ціну й купив його. Заразом примітив, що замок на дверях цієї крамниці зовсім благенький, і віконниця поламана. От сюди б забратися, тим більше, що й від ювелірного ряду близько.

А ще Інтар пройшов рядом, де торгували прянощами, й накупив розмарину. Згадуючи псів, хлопчик був упевнений, що ця духмяна травичка може придатися йому сьогодні вночі.

Далі крутився серед продавців ласощів і фруктів, поки не примітив, що торговки кошиками й плетеними коробами вносять свої товари в крамниці й замикають двері. Зачекав, поки вони підуть, звернув у спорожнілий провулок. Примічена ним крамниця була в середині ряду. Інтар зупинився навпроти неї, обережно озирнувся. За кілька кроків ходили, стояли й розмовляли люди, але вони були заклопотані: торговці поспішали продати ще хоч що-небудь, покупці намагалися торгуватись…' Інтар нікого не обходив. Тоді хлопчик підбіг до вікна замкненого будиночка, вхопився за половинку віконниці й смикнув. Та, що висіла на одній петлі, хруснула й залишилася в Інтаровій руці.

Галасу було небагато, але хлопчиськові здалося, що зараз увесь базар збіжиться. І він розпластався на землі, відкинув віконницю. Полежав так недовго, слухаючи, як бухкає серце. Ніхто не підбігав і не кричав, тільки сутінки наповзали потроху.

Інтар заспокоївся, доповз до вікна, повільно підвівся, притискаючись до стіни, перекинув туди кошик і торбинку з розмарином, ухопився руками за підвіконня, підтягся й перевалився через нього.

Усередину бухнув, як мішок із борошном і знову здалося, що переполохав увесь базар. Але ні. Тиша. Сів на підлозі, огледівся. Пахло ошурками та свіжою соломою. Усередині було набагато темніше, ніж зовні, та прохолодніше. Скрізь лежали кошики, короби, плетені підстилки, мітли та інші дрібниці з соломи й лози.

Інтар підвівся. Пройшовся туди-сюди крамницею. Іззовні ще долинали окремі далекі голоси, але небо було вже темно-синім. От спалахнула перша зірка…

Хлопчик глибоко зітхнув і знову сів. У нього вже тремтіли руки й ноги. Дуже хотілося води. Стомився він страшенно, тіло стало неслухняним, важким, але ж головне було ще попереду…

Зірок на небі вже було нелічено. Базар затих: зрідка тільки розривав тишу перегук сторожів та собачий гавкіт. Інтар сидів, притуляючись головою до прохолодної стіни. Очі злипалися.

— Не здумай спати, — бурмотів він собі під ніс, — це вони повинні бути сонними, а не ти, чуєш, Інтаре… Не спи! Не можна…

Час від часу він клював носом, провалюючись у чорноту. Прокидався як від удару, підкидав голову, тер очі. Вставав, ходив…

Нарешті Інтару здалося, що вже настала глибока ніч, що час. Він добрався до дверей, відімкнув їх, прочинив. Визирнув.

Нікого. Заливається-скрекоче цвіркун. Нічний вітерець куйовдить волосся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свої, чужі, інші»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свої, чужі, інші» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свої, чужі, інші»

Обсуждение, отзывы о книге «Свої, чужі, інші» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x