Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нехоженые Тропки (Любительский Перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Тейлор только что обнаружил, что его давно исчезнувшая мать, создавшая Тёмную Сторону — темное сердце Лондона — собирается разрушить его. Джон Тейлор, чтобы спасти место своего рождения, должен будет совершить путешествие назад в очень отдаленное и, вероятно, смертельное прошлое.

Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэти тяжело посмотрела на меня:

- О чем ты говоришь?

- По-моему, что мне нужна хорошая выпивка, а следом еще – в догонку. Пошли, Эмон, мы собираемся посетить самый старый бар в мире.

- О, я не пью много, - сказал Эмон-40.

- Почему я не удивлен? Все равно пошли. У меня предчувствие, что скоро появится еще больше твоих дополнительных версий, и я хочу, чтобы бардак они устроили где-нибудь в другом месте. - Я сделал паузу и оглянулся по сторонам.- Кэти..., ты как-то говорила, у нас в офисе есть кошка?

Она пожала плечами.

- Ее съели компьютеры из будущего. Все равно это была не очень хорошая кошка.

Я взял Эмона-40 за руку и твердо повел к двери. Некоторые разговоры ни до чего хорошего не доведут, знаете ли.

Глава 3. Забвение

«Странные Парни» - самый старый бар в мире, и это место не для малодушных. Вы найдете его в глухом переулке, всегда на своем месте, под маленькой неоновой вывеской с названием бара на санскрите. Его владелец не доверяет рекламе. Если Вы должны попасть туда, Вы там будете, а плохо это или хорошо – тема, открытая для обсуждения. Я зависаю там время от времени, главным образом потому, что в нем полно людей с проблемами, гораздо хуже моих, и поэтому меня никто не беспокоит. «Странные парни» - место захудалое, на грани запущенности, с хорошей выпивкой, плохим обслуживанием и закусью, вызывающей реальные опасения. Нездоровая атмосфера, изменчивые настроения, и большая часть мебели прибита к полу, то есть не может использоваться в драке. Я всегда чувствовал себя в нем как дома. Нынешний владелец бара, Алекс Морриси, действительно пробовал что-то изменить, но без толку. Черного кобеля не отмоешь добела.

Чтобы повторно не шокировать Эмона-40 новым походом по улицам, я нанял лошадь с экипажнем, для поездки в «Странных Парней». Казалось, Эмон слегка успокоился при виде простой и незамысловатой природы транспортного средства, но только для того, чтобы вновь обалдеть, когда лошадь спросила у меня конечный пункт поездки. До конца поездки Эмон безмолвно сидел в экипаже рядом со мной, вытянувшись в струнку и обхватив себя руками. Наполовину уговорами, наполовину силой я извлек его из экипажа, когда мы, наконец, приехали, и он стоял, прижавшись ко мне, пока я расплачивался с перевозчиком. Пока мы шли к бару, он смотрел только в землю, отказываясь смотреть на происходящее вокруг. Деревенской мышке не место в городе.

- Зачем Вы это делаете? – внезапно спросил он, по-прежнему не глядя на меня. - Почему Вы помогаете мне? Ваша секретарша была права; я не могу заплатить Вам. По крайней мере, не те деньги, которые Вы обычно берете за дело ... вроде этого. Почему Вы настолько готовы связаться с моими проблемами?

- Мне интересно, - легко ответил я. – Кому-то понадобились огромные усилия, чтобы ввести Вас со всем Вашим хаосом в мою жизнь, и я хочу узнать, кто это, чтобы отблагодарить соответствующим образом

- То есть... Вы используете меня для своих целей.

- Отлично, - сказал я. – Вот вы уже начинаете думать как обитатель Темной Стороны.

Впервые он пристально посмотрел на меня.

- Я не идиот, мистер Тэйлор. Я, может быть, и не в своей тарелке, но вижу то, что вижу. Вы используете меня, как приманку для своей ловушки. Но если это цена того, чтобы получить Вас на своей стороне, я переживу это. Вот только насколько вы хороши, мистер Тэйлор? Вы действительно можете разрулить мои проблемы?

- Это мой конек, - сказал я. - И в этом деле я действительно довольно хорош. Я могу быть... каким угодно, но я никогда не подводил клиента.

Мы подошли к бару, и я завел его внутрь, держа его за руку, не давая возможности развернуться и убежать. «Странные Парни» могут быть тем еще местом для новичка. Мы спускались по металлической лестнице в бар, и каждый из посетителей оглянулся, чтобы посмотреть на вновь прибывших. В баре хватало обычных необычных субъектов. Две пылающих монахини в белых балахонах сидели за барной стойкой, Сестры Сияющего Приказа Святого Стронция. Из высоких стаканов они пили сверкающую воду, которая вряд ли искрилась, когда они делали заказ. Киборг с торчащими из него шестеренками засовывал палец в разъем и хихикал. Вампирша пила кровавую Мэри, и, глядя на нее, становилось ясно, что Мэри в нее, и правда, уходила. Миссис Судьба, искатель приключений - трансвестит, мужчина в наряде супергероини-борца с преступностью, брил ноги перед выходом на дежурство. В углу - тушки туристов с камерами наготове. Кто-то набил их и подвесил, шутки ради.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x