Sie grinste innerlich und äußerlich bei dem sich bietenden Anblick des so weit ausgezogenen Tisches, dass kaum mehr Platz war, herumzugehen, sein Zentrum mit phantastischer kulinarischer Kunst überhäuft, mit Platten voller Fleisch, bei den Göttern, keine abgestandenen gefriergetrockneten Scheibchen und Charque und dergleichen; Fleischsaft und Soßen, in denen Leckerbissen schwammen, garniert mit Kräutern und gebrutzelten Fettstückchen. Der sterile weiße Gemeinschaftsraum war wie umgewandelt, und Hilfy und Geran hasteten umher, um Kissen mit hellen Mustern auszulegen, voller Chanurwappen in Rot, Gold und Blau.
»Wunderbar«, verkündete Pyanfar und atmete tief ein. Plätze für sieben Personen. Sie hörte den Lift und blickte zum Korridor. In kurzer Folge kamen Haral und Chur mit Tully im Schlepp, und hinter ihnen kam Tirun auf ihrem Rohrstock herbeigehumpelt. »Setzt euch, setzt euch!« befahl Pyanfar den anderen Hani und Tully, und sie verteilten sich um den Tisch herum mit den ausweichenden Bewegungen, die die enge Räumlichkeit ihnen abverlangte, nahmen dann Schulter an Schulter ihre Plätze ein. Pyanfar setzte sich an das der Brücke zugewandte Kopfende, Haral an das zur Küche hin liegende. Tirun und Chur nahmen Tully in ihre Mitte, während Hilfy und Geran sich an der anderen Seite des Tisches niederließen. Ein bizarrer Anblick, diese weißgoldene Mähne zwischen zwei rotgoldenen, haarlosen Schultern neben rotbraunem Pelz, und obendrein machte sich Tully etwas krumm, um mit seinen langen Gliedmaßen den Nachbarinnen nicht in die Quere zu kommen… Pyanfar gluckste vor guter Laune und wünschte den anderen Wohlsein, erhielt die angemessene Antwort, deren Lautstärke Tully überraschte. Dann goss sie Gfi aus ihrem Flachmann in den Becher, was von der ganzen Gesellschaft imitiert wurde, mit etwas Verspätung auch von Tully; und für einen Moment war nichts zu hören außer dem Klappern der Messer und Becher und Platten, als Gerans und Hilfys Monumente einem raschen Abriss unterzogen wurden. Tully nahm Happen von diesem und jenem, während die Teller auf der Drehplatte in der Mitte des Tisches die Runde machten, kleine Portionen zu Anfang, als sei er sich nicht sicher, wozu er berechtigt war, und dann größere, nachdem er verstohlene Blicke auf das geworfen hatte, was die anderen nahmen, schöpfte Saucen und legte von diesem und jenem bei für den offensichtlichen Fall, dass es kein zweites Mal vorbeikam. Fragen stellte er nicht.
»Uruus«, sagte Chur boshaft, legte eine Klaue auf seinen Arm, um seine Aufmerksamkeit zu erlangen, und deutete auf die Steaks. »Dasselbe Tier, das da, wie wir es den Kif geben.«
Tully wirkte für einen Moment unsicher, stach mit dem Messer nach dem Steak und hob den Blick wieder zu Churs Grinsen. »Dasselbe, dies?«
»Dasselbe«, bestätigte Chur. Tully zog ein komisches Gesicht und fing dann an zu essen, lachte nach einem Moment auf eine verrückt wirkende Weise in sich hinein, die Schultern gebeugt und die Aufmerksamkeit gänzlich dem Essen zugewandt, und er warf nur gelegentlich kurze Blicke auf ihre Hände und versuchte, die Utensilien hanihaft zu gebrauchen.
»Gut?« unterbrach Pyanfar das allgemeine Schweigen. Tully blickte sofort auf und sie alle nacheinander an, denn er wusste nicht, wer geredet hatte. Der in sein Ohr sprechende Übersetzer besaß keinerlei Persönlichkeit.
»Ich, Pyanfar. In Ordnung, Tully? Ist diese Nahrung das Richtige für dich?«
»Ja«, sagte er. »Ich sein hungrig.« Hungrig sagte der Übersetzer leidenschaftslos in ihr Ohr; aber der Ausdruck, den Tullys Gesicht einen Moment lang zeigte, legte sehr viel mehr hinein. Die Quetschungen traten im weißen Licht des Gemeinschaftsraumes deutlich hervor; die Eckigkeit der Knochen wurde an der Oberfläche seiner Schultern und um die Rippen herum erkennbar.
»Er sagt, dass er die meiste Zeit friert«, berichtete Chur. »Schließlich besitzt er nicht unseren natürlichen Schutz. Ich habe ihm eine Jacke anprobiert, aber er ist zu groß. Er will sie immer noch, hat darum gebeten, sie zurechtzuschneiden. Vielleicht wäre es besser, zuerst mal mit Sachen von Haral anzufangen.«
»Auch noch zu klein für diese Arme«, urteilte Haral. »Aber ich werde schauen, was ich finden kann.«
»Kalt«, sagte Tully in seinem begrenzten Verständnis der Diskussion.
»Wir werden es versuchen, Tully«, sagte Chur. »Ich frage Haral, verstehst du. Vielleicht findet sie etwas für dich.«
Tully nickte. »##«, sagte er verloren, und fügte dann mit hellerem Gesicht und einem Wink auf das Essen hinzu: »Gut. Gut.«
»Du beschwerst dich nicht, oder?« kommentierte Pyanfar. »Du… Götter!«
Der Kom fuhr dazwischen, ein Knnn-Lied, und Tully sprang auf. Alle blickten reflexhaft zum Lautsprecher, und Pyanfar holte tief Luft, als sich herausstellte, dass es sich nur um Knnn handelte. Nur Tully starrte auch weiterhin in diese Richtung.
»Das ist nichts«, sagte Pyanfar. »Wieder Knnn. Es wird in einem Moment wieder aufhören.«
Ernst betrachtete sie die anderen, jetzt, wo die ganze Situation wieder in ihr Bewusstsein getreten war. »Ich habe für den Fall des Falles einen Kurs festgelegt und in den Comp gegeben, falls wir ihn brauchen sollten. Und das werden wir wohl. Auch einen Köder habe ich vorbereitet, mit Chur und Tully zusammen… ein Geschenk für die Kif, das ihnen kritische Geschwindigkeit kosten wird, wenn sie es auflesen wollen. Wir haben es so zurechtgemacht, dass es für ihre Sensoren gut aussieht.«
Für einen Moment herrschte Schweigen.
»Kann ich reden?« fragte Hilfy.
Pyanfar nickte ohne Kommentar.
»Wohin?« fragte Hilfy. »Wenn wir abhauen… wohin? Wieder Treffpunkt?«
»Nein. Ich habe mir sicherheitshalber überlegt, ob man die Kif dadurch abschütteln kann. Aber wenn man es hin und her wendet — selbst bei Urturs ganzer Masse als Bezugspunkt hätten wir es hierher beinahe nicht geschafft, und kein Gebet wird uns in die andere Richtung helfen, wo wir nur die geringe Masse von Treffpunkt zur Orientierung haben. Immer wieder habe ich mögliche Kurse ausgearbeitet, und da gab es nicht viel — außer einem Doppelsprung nach Kirdu. Das ist eine große Station, und möglicherweise finden wir dort Hilfe.«
»Das«, meinte Geran, »werden sich die Kif auch ausgerechnet haben und uns bei Kita abfangen.«
»Also werden wir die Sprünge aneinanderreihen«, meinte Pyanfar und nahm einen Schluck Gfi. »Es gibt keine andere Möglichkeit, Geran, absolut nicht.«
»Götter«, — brummte Chur undiplomatisch. Hilfy machte ein besorgtes Gesicht. Ihre Augen zuckten rasch zu den anderen, die mehr Erfahrungen besaßen. Tully hatte zu essen aufgehört und sah jetzt ebenfalls auf, begriff etwas von dem Gespräch.
»Direkte Sprungfolge«, sagte Pyanfar zu Hilfy. »Keinerlei Aufenthalt zur Erholung, keine Geschwindigkeitsabnahme im Intervall und — die Götter wissen es — Gefahren, wo wir auch hinkommen. Wir sind gezwungen, einen Teil des Trümmergesteins im Sprung mit uns zu reißen. Aber dieses Risiko ist immer noch besser, als hier sitzenzubleiben, während die lokale Kif-Bevölkerung wächst. Es gibt einen Sprungpunkt, den wir mitnehmen müssen: Kita. Jenseits von Punkt Kita werden sich die Kif drei Vermutungen gegenübersehen, wohin wir uns gewendet haben könnten: Kura, Kirdu oder Maing Tol. Sie könnten letztendlich richtig vermuten, aber dann trotzdem noch einige Schiffe verteilen, um andere Möglichkeiten abzudecken.«
»Wir kehren heim?« mutmaßte Hilfy.
»Wer hat etwas von Heimkehren gesagt? Wir werden diese Sache regeln, das werden wir tun. Wir werden ein paar von ihnen abschütteln, uns ein Plätzchen suchen, wo wir ein paar Verbündete finden können. Das werden wir machen.«
»Und die Faha… wir könnten sie warnen.«
»Was, überall verbreiten, wohin wir uns wenden? Sie können sich das selbst ausrechnen… Kirdu bietet die größte Hoffnung. Wahrscheinlich werden sie sich dorthin begeben.«
Читать дальше