Володимир Бабула - Друзі зі змієносця

Здесь есть возможность читать онлайн «Володимир Бабула - Друзі зі змієносця» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Аргонавти Всесвіту, Жанр: Фантастика и фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Друзі зі змієносця: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Друзі зі змієносця»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До книги увійшла заключна частина трилогії Володимира Бабули «Сигнали з Всесвіту» - «Друзі зі Змієносця», а також пізніший докорінно перероблений та скорочений варіант цього твору.
...Уся Сонячна система вражена приголомшливою звісткою. Не встигла повернутися додому експедиція до тризір’я Центавра, як у навколосонячному просторі помічено невідомий об’єкт штучного походження, що тримає курс на Землю. Люди навіть не здогадуються, який сюрприз їх очікує.
Українською мовою публікується вперше.

Друзі зі змієносця — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Друзі зі змієносця», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Прийшли твої брати», - вдалося розібрати нарешті.

Я поспішив до фараона. Його писар у ретельно виконаних малюнках розтлумачив фантастичне повідомлення: біля Селища Невидимих - писар правильно зобразив ці будівлі, - Мак-Гарді вказав на скупчення пірамід та спіралей, - пристав великий птах із людьми в скафандрах.

Наші повернулися! - закричав я так, що підземелля здригнулося.

«Чи розуміють мої брати вашу малюнкову мову?» - запитав я через посередництво глиняної таблички.

«Авжеж, вони вже давно її вивчили, - приблизно так відповів фараон. - Вони відвідували нас кілька разів, адже ще віддавна збудували за великою рікою своє наземне місто й на скелях виростили квіти».

Під тим містом він мав на увазі, звісно, будівлі біля річки.

«Наймудріший і найславніший царю! - я вкляк перед ним на коліна. - Пошли цієї ж миті своїх крилатих посланців до моїх братів із проханням, щоби мене відвідали».

«Це вже зроблено, - заспокоїв він мене. - Біжи до озера біля кам’ яного ящера й очікуй їх там».

Я помчав туди мов навіжений.

Важко описати, що я відчував, коли на водну гладінь опустився дивний літак, подібний на камбалу. Він підплив до самого берега, і з нього вийшли друзі зі Змієносця. Я був для них такою ж несподіванкою, як і вони для мене. Не тому, що вони не знали про нас - чаші, розмішені по всій планеті, давно повідомили їм про наші відвідини Кварти - їх здивувало, що я тут зостався. Про все це я дізнався вже значно пізніше. А тоді згадав фараонові слова й заходився креслити на піску ієрогліфи, щоби якось порозумітися з дивовижними коротунами в непрозорих скафандрах.

Можливо, ми з правителем скельного міста кепсько зрозуміли одне одного, позаяк змієносці на мигах показали, що не тямлять жодного слова. На щастя, вони порозумілися з писарем, котрий прийшов мені на допомогу й почав балакати з ними за допомогою свого ультразвукового органу.

Вони запросили нас у літак і відвезли до свого гравіцентру. Й там я знайшов сумку з речами, які ви мені залишили в піраміді.

Перемовини за допомогою ієрогліфів та ультразвукової мови квартян були важкими, я все ще не розумів, що вони хотіли мені сказати. І тому змушений був навчити змієносців англійської, позаяк їхньої мови я ніколи не чув і досі не знаю, як вони між собою спілкуються. Ватсон буде вражений, коли детально опишу йому, як навчав друзів зі Змієносця говорити. Тим часом вони познайомили мене з дивами своєї надзвичайно розвиненої науки.

Якось мене посадили до однієї з нейтронних чаш, і вона дала мені можливість зазирнути до «Променя». Ви вже давно повернулися на борт, і ваші чаші зберігалися на складі, тому я не зміг побачити багато. Лише через деякий час помітив Крауса, котрий досліджував таємничі квіти.

За долею чаші, котру ви забрали з Кварти, я спостерігав і дорогою додому, на Землю. Таким чином я також з’ясував, як вас маю тут розшукати.

Ці гравітаційні спілкувачі - дивовижний винахід. До їхньої системи вже під’єднана частина нашої Галактики. В точно визначену пору галактичного часу перемовляються між собою мислячі істоти з різних куточків Усесвіту. Людство також невдовзі почує повідомлення: «Приєднуйтесь до Галактики!»

Друзі зі Змієносця обіцяли, що допоможуть нам спорудити потужний передавач на кшталт гравіцентру.

Я трохи забігаю вперед, але залишилося розповісти небагато. Змієносці невдовзі навчилися розмовляти нашою мовою так добре, що ми могли балакати навіть про найскладніші речі. Вони посвятили мене в таємниці своїх передових технологій - сподіваюся, дещо мені вдалося зрозуміти, - а я у відповідь описав їм наш світ з усіма його проблемами.

З Кварти Змієносці мали намір летіти в інше місце, але я легко переконав їх змінити курс і відвідати Землю.

Лише дивлячись на земну кулю, котра росла просто в мене на очах і ставала матеріальною, я вперше усвідомив, що неможливе здійснилося. Я повернувся додому!

І друзі зі Змієносця виконали обіцянку - доправили мене на Землю інкогніто.

Dixi et salvavi animam meam [8] Я розповів, і сумління моє спокійне (лат.) (дослівно: Dixi et animam meam salvavi - я сказав і [тим самим] урятував свою душу). .

Легенько, мов яворовий лист падає на землю, сів на гладінь Джумни літак-камбала змієносців. Із космічними мандрівниками вийшов на берег Хотенков і майже весь екіпаж «Променя».

- Вітаю! - сказав Хотенков оповідачеві, котрий тільки-но замовк. - І спасибі тобі...

1963

Від перекладача

Пильний читач, без сумніву, звернув увагу, що обидва твори, вміщені в даній книзі, хоч і є прямим продовженням попередніх романів Володимира Бабули «Сигнали з Всесвіту» і «Планета трьох сонць», багато в чому дисонують з ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Друзі зі змієносця»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Друзі зі змієносця» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Володимир Бабула - Погляд у майбутнє
Володимир Бабула
Володимир Бабула. - Планета трьох сонць
Володимир Бабула.
Володимир Бабула - Сигнали з Всесвіту
Володимир Бабула
Володимир Бабула - Пульс Всесвіту
Володимир Бабула
Владимир Бабула - Планета трьох сонць
Владимир Бабула
Владимир Бабула - Пульс бесконечности
Владимир Бабула
Владимир Бабула - Планета трех солнц
Владимир Бабула
libcat.ru: книга без обложки
Бабула Владимир
Владимир Бабула - Сигналы Вселенной
Владимир Бабула
Владимир Бабула - Сигнали з Всесвіту
Владимир Бабула
Владимир Бабула - Пульс всесвiту
Владимир Бабула
Володимир Ричка - Володимир Мономах
Володимир Ричка
Отзывы о книге «Друзі зі змієносця»

Обсуждение, отзывы о книге «Друзі зі змієносця» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x