Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доктор обернулся к ней.

— Теперь отдай мне меч.

— Не могу, — сказала она.

— Пожалуйста, — он мягко коснулся лезвия.

Внезапная вспышка голосов в ее голове. Она ударила мечом в протянутую руку. Он не издал ни звука, но кровь сочилась между его пальцами.

Барсук яростно взревел. Доктор был отодвинут в сторону. Машина схватила Инносет и бросила в дерево.

Голоса стали тише.

Она лежала у подножия дерева. Ветви оплетали ее. Волосы не позволяли лежать ровно. Он стоял рядом, смотря на неё с экстраординарной нежностью.

— Не двигайся. Я пойду за помощью.

— Я должна была защитить наших кузенов, — с усилием прошептала она. — Это — моя вина.

— Конечно, нет.

— Они не могли выдерживать темноту. Нужно было идти. Туда, где Дом не мог видеть.

— И ты помогла им скрыться?

— Да.

Он погладил ее волосы.

— Но Дом знал. Должен был знать.

— Конечно, знал. — Она начала кашлять. — Но он любит их. Именно поэтому позволяет им идти.

— Но он не позволил бы им уйти полностью, не так ли? — в голосе звучал гнев. — Они просто скрылись от Саттралоп.

— Это все, что я могла сделать.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее лоб.

— Как один человек смог вынести так много? Она почувствовала вкус крови во рту.

— Они ждут тебя, Улитка. Они ждали долгое время.

— В моей комнате? Они там? Её тело болело.

— Я очень устала. Не могу сделать больше. — Она почувствовала, как он мягко коснулся её разума.

Пожалуйста, пойми, подумала она. Пожалуйста, закончи это для меня.

— Инносет, нет. Не умирай здесь. У тебя осталось много жизней.

Я хочу умереть, думала она. Не будет больше мрака. Наконец-то всё кончится.

— Инносет.

— Найди их, Улитка, — сказала она и сжала его руку Она закрыла глаза и слушала, как он уходит.

Доктор вытер лицо рукавом.

Он оставил Инносет лежащей у подножия белоствольного дерева. Когда Барсук начал следовать за ним, он сказал «Нет!» и машина остановилась.

— Иди за помощью, — сказал он, и аватроид ушёл.

Доктор пошел по коридору. Осталось недалеко. Место было слишком знакомо.

Он достиг двери. Дверь в то место, где он нашел убежище от абсурдного, ложного, полностью искусственного галлифрейского детства.

Дети моего мира были бы оскорблены.

Место, где он копил пятимерные карты зведного неба и читал трипстедовскую «Флору и фауну Вселенной» (сокращенную для юных читателей), делал макеты птичьих крыльев и вырезал своё имя на крышке возмущенного стола.

Они говорили, что галлифреец не взрослеет, пока не изучит собственный язык. Было тихо. Он ожидал целое эхо воспоминаний, когда открыл дверь.

Но он услышал только писк жука.

Его комната была пуста. Лишена мебели и изобретений, как будто его собственное воспоминание было изгнано.

Он сел на полу у пропасти.

Кое-кто хорошо знакомый был на втором этаже.

Фигура стояла на краю, пристально глядя вниз в мерцающие глубины.

— Крис, — сказал Доктор.

— Ты слышишь их? — спросил молодой человек. — Я должен пойти к ним.

— Возвращайся, Крис, — сказал Доктор. — Эти мысли предназначаются для меня. Они не твои. Крис не обернулся. Его лицо пылало и было похожим на маску.

— Нет, они зовут меня.

— Что они говорят?

Крис направился вдоль стены.

— Они зовут меня. Они ждут. Они зовут Доктора.

Доктор догнал его, но Крис бросился с края и исчез в свету. Тишина.

Он посмотрел в невозможную глубину. Он искал иной путь попасть туда. Его пальцы сжимали рукоятку меча.

Он пошел назад, расталкивая дикие ветви, туда, где лежала Инносет. Она была холодной.

— Инносет?

Только форма во влажном платье. Никаких мыслей. Никаких мечтаний об обновлении. Только пустота и холод.

Он сидел на полу в болезненном искусственном освещении, держа ее за руку. Это было худшим моментом в его жизни.

Он долго смотрел на некогда знакомые черты ее лица. Наконец он наклонился и развязал шнуры, которые держали большую катушку заплетенных волос.

— Дорогая кузина, простите мне этот последний позорный поступок. Используя ножницы, он освободил голову от тяжелого груза.

Нет больше вины. Путешествуй свободно.

Он вернулся в свою комнату, раскрутил локон и привязал один конец к ветке. Проверив, что она выдержит, он начал снижаться в глубину.

Мысли походили на языки тихого огня Спускаясь он видел фигуры цеплявшиеся за - фото 7

Мысли походили на языки тихого огня. Спускаясь, он видел фигуры, цеплявшиеся за стены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x