Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тусклый свет, похожий на пламя свечи, парил в центре круга. Тени пламени медленно расширялись, поглотив их всех в центр. Вокруг них тени соединялись в твердые мысли или воспоминания.

Назад. Назад…

«Доктор? Доктор? Доктор?» — звали различные голоса. Он лежал в ТАРДИС, возмущаясь своим поступком.

Он лежал в ТАРДИС. Его тошнило. Королева летучих мышей была древней и почти иссохла… Он лежал под стальной балкой, чувствуя себя так, словно его шея сломана.

Он лежал на полу лаборатории. ТАРДИС привела его домой. Домой? Вы называете это домом?

Он вертится в темноте. Но это не смертный приговор, о, нет. Повелители Времени просто конфискуют одну из его жизней.

Он лежал в ТАРДИС. Вся эта работа оставляла его слегка измученным. Неважно, посмотрим, куда это приведет, хм?

Пойдём, пойдем.

— Семь жизней, — прошептала Инносет. — Это — его седьмая жизнь.

* * *

Они парили как призраки, их руки были сцеплены в круг.

Солнце спускалось, окрашивая небо в кровавый цвет. Высокая стена из древних камней была залита им полностью.

Если смотреть сверху, укрепление растянулось так далеко, насколько Вы могли вообразить. В небе парили птицы.

— Подождите меня, — сказал Крис и, схватив Дороти за руку, ворвался в круг.

— Ты в порядке? — прокричала она.

— Наверно. Только комната мала для нас обоих в моей голове.

Они летели вниз. Стена настолько протянулась в пространстве и времени, что мир выскальзывал из-под неё.

— Это он, — крикнула Лила.

Крошечная фигура стояла перед огромным дверным проёмом с почерневшими воротами. Когда они оказались ближе, то увидели, что Доктор был одет в свои шляпу и жилет.

Он толкнул ворота, но они не поддались. Старый стервятник с повязкой лениво порхнул вниз и сел возле него. В его рваных перьях сверкали драгоценности.

— Это ты, сивилла? — спросил он.

— Ворота Будущего закрыты, — прокаркала она.

— Постоянно? Или только с вечера до утра?

Она стояла на одной ноге, царапая голову украшенным драгоценными камнями когтем.

— Обычно я могла видеть будущее, — сказала она. — Но оно скрыто. Теперь я вижу только прошлое.

Дороти видела таких и прежде. Типы, что подходят к Вам на автобусной остановке и рассказывают о своей жизни.

— Когда-то я правила целой империей, — сказала старая гарпия. — Я предвидела и управляла событиями и была неуязвима. Теперь я вижу лишь последствия и питаюсь их падалью.

— Ты заслужила это, — сказал Доктор. Она вытянула свою худую шею к нему.

— Я знаю тебя. Ежедневно я питаюсь смертью, которую ты приносишь. Когда-то ты запретил мне входить в Ворота. Ты пытался избежать прошлого, но теперь не можешь достичь будущего. Однажды я буду питаться тобой.

— Это ещё одно твоё пророчество, проницательнейшая Пифия? Насколько я помню, они никогда не отличались надёжностью.

Стервятник расправил крылья.

— Я была миром! — завопила она.

— О, уходи, — сказал он. — Возвращайся в склеп. Я не настолько протух, чтобы оказаться в твоем меню. — Он обернулся к кроваво-красному солнцу и снова толкнул ворота, медленно вынуждая их открыть будущее.

Позади него солнце зашло. За воротами солнце было бело и светило сквозь туман персикового цвета.

Наблюдатели последовали за Доктором. В воздухе чувствовался аромат роз. Невзрачная женщина, одетая в коричневое, ждала, держа длинное одеяние.

— Это женщина роз, — сказала Инносет. — Я видела ее в саду, в день, когда он был соткан.

— Вы, Вечные, проходите всюду, — сказал Доктор.

— Действительно, — сказала женщина, закрепляя многоцветную одежду вокруг его шеи. — Большинство из нас расценивает поклонение как ответственность. Мы пытаемся соответствовать ожиданиям. Но есть Боги, не столь внимательные.

Она встала позади него.

— Там. Что Вы думаете? Одежду ткут из всех ваших дел и событий. Выглядит работой трех безумных швей.

— У меня нет зеркала, — ответил он, волнуясь. Она улыбнулась.

— Не слишком умно, не так ли, быть сразу повсюду?

— Вам виднее, — сказал он.

— Это могло быть великолепно, — пожала она плечами. — Или ужасно.

— Это — жизнь.

— Точно. Теперь идите. Будущее ждет.

Он пошел по краю мостовой. Мир двинулся навстречу ему, ускользая под стену в прошлое. Пока он шёл, розовый туман стал рассеиваться, открывая для него будущее. Он торопился.

Но кое-что задерживало его. Тяжёлая одежда давила. Он тащил её. Воспоминания выходили на поверхность. Кровь просачивалась из переплетений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x