Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И где Джобиска?

Нет, подумала она. Не ещё один. Не теперь.

* * *

Когда Джобиска достигла ворот в Северное крыло, они были открыты.

Черная вода начиналась с лежащего на полпути вниз наклонного прохода. По краям плавали обломки старой мебели.

Она пробовала поднять одну из опрокинутых лодок, но это было слишком тяжело для ее хилого небольшого тела.

— Отодвиньтесь, бабуля, — сказал Крис, догоняя ее. — Я сделаю это. Он поднял ее и уселся на борт.

— Вы тоже поедете, дорогой? — спросила она.

— Да, — ответил он, проверяя весло. — Тоже подальше от Дома.

* * *

— Я не знаю, куда он пошел, — сказала Дороти. Доктор был встречен стремительными взглядами.

— Он пошёл за Джобиской. Она отправилась присоединиться к без вести пропавшим кузенам.

— Мы найдем его, — сказала Лила.

— Нет, оставайтесь здесь, вы обе. Следите за вещами. И не позволяйте никому разрушать Дом. — Он искоса посмотрел на Лилу.

— Что? — спросила она.

— Крошки, — он дотронулся до её губ носовым платком. — Если понадобится помощь, поговорите с ней. — Он неопределённо махнул рукой.

Дороти оглянулась на Зал.

— С кем? Галактическая бой-баба ушла в свою комнату.

— Не Саттралоп. Инносет.

— Она только что ушла.

— Куда?

Она показала.

— В ту сторону. Доктор побежал.

— Хлеб очень хорош, — сказала Лила.

— Ты съела весь поднос, — сказала Дороти.

— Я хотела есть.

— С таким темпом ты недолго проносишь это бикини.

— Капитан, — сказал Глоспин. — Та посылка, что Вам дали. Вам лучше освободить руки. Редред оторвался от устройства на запястье.

— Она останется со мной, пока я не выберусь. — Он указал на ТАРДИС. — Эта машина ТТ была украдена вчера вечером со связующих измерения доков в Капитолии.

— Вчера вечером, — удивленно повторил Глоспин.

— Вашим Кузеном.

— Вы обнаружите, что Доктор стоит за большинством таких происшествий. — Глоспин раскрыл закодированный значок Агентства. — Видите ли, я обнаружил аномалии в его свидетельстве станка. Он может быть обманщиком. Или подкидышем.

Редред улыбнулся.

— Самозванец?

— Это — его месть за то, что он был лишен наследства и удален из Семьи. Именно он убил Китриарха.

— Серьезные обвинения. — Редред проконсультировался со связующим устройством.

— И он регенерировал перед тем, как прибыл сюда, — добавил Глоспин. — Я уверен, что мы нашли бы больше доказательств, если бы смогли попасть в его корабль.

ГЛАВА 29. Последствия

Инносет изо всех сил пыталась сбалансировать свою лодку — половинку стручка, выращенного в атриуме прежде, чем он был затоплен. Шест, при помощи которого она пыталась удержаться, скользил в руках.

Она прошла полпути. Чёрная вода отражала искусственно освещённные извилистые формы ветвей на потолке атриума. Со стен неодобрительно взирали полузатопленные портреты прежних кузенов.

Впереди, на дальнем краю озера, стояли лодки, которые использовали Мэлджамин и Джобиска. Драджи всегда возвращали лодки.

Дом знал.

Всё это было игрой.

Инносет! Среди шума голосов в её голове, она услышала собственное имя. И снова.

Она оглянулась. Доктор стоял у края озера. Она проигнорировала его зов, и он сел в другую лодку. Что-то со свистом пронеслось мимо в воде.

Тощая рептилия плавала вокруг лодки. Её длинная белая голова поднялась выше поверхности и открывалась как голодный цветок. Волокнистые глаза как тычинки завивались к фиолетово-пятнистым лепесткам. Она шипела. Блестящий язык высунулся из центрального круга зубов. Чудовищное потомство ящерицы и орхидеи, скрещённый в одном из наиболее отталкивающих экспериментов Доктора.

— Тебе говорили не приносить такие вещи в дом, — сетовала Саттралоп.

Кто-то схватил шест. Второе существо плавало в воде позади лодки. Инносет попробовала отогнать его. Лодка сильно наклонилась. Инносет изо всех сил пыталась удержаться на ногах.

Первое существо протаранило лодку.

Инносет схватилась за шест, но потеряла опору и упала в воду. Вес волос топил ее. Она видела, как огромный рот лепестка открылся, чтобы проглотить ее. Его язык мерцал, как внезапные вспышки огня.

Доктор, плывущий во второй лодке, завопил и ткнул пылающей головешкой в центр лепестков. Существо гневно зашипело и нырнуло поглубже.

Инносет схватилась за руку Доктора. Пока он тянул её, лодка покачнулась и уронила его рядом с ней.

Факел зашипел в воде.

Возле носа лодки появилось второе существо, глаза которого моргали в красивой открытой голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x