Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оно внезапно нырнуло в воду, сердито, словно что-то давило на него сверху. Доктор забросил Инносет в лодку и вскарабкался за ней.

Существ не было видно. Он взял шест и направил лодку к дальней стороне.

Саттралоп сидела в глубине стула. Она поворачивала ключи, но Дом не слушал. Ее зеркала были чисты.

— Не мёртв? — сказал Квинц. Она уставилась на капающий кровью кинжал в его груди. Он подходил всё ближе и ближе. — Не воображайте, что Ваша крепкая привязанность к Дому остановит меня.

— Вы не мертвы, — ответила она. — Вы не мертвы!

— Дом знает об этом? — прохрипел старый Призрак. Дом, подумала она. Я — Дом!

И она полностью забыла себя.

* * *

— Что происходит? — спросила Лила.

Они сидели на опрокинутой ТАРДИС, наблюдая, как Редред и Глоспин обмениваются документом на одном из столов.

— Не знаю, — сказала Дороти. — Хотят что-то сделать с родословной Доктора. Считают, он не тот, за кого себя выдаёт.

Лила схватилась за нож.

— Тогда мы должны защитить его.

— Меня это не удивляет. Люди всегда так говорят о нем.

— Какие люди?

Дороти пожала плечами.

— Многие. Когда Вы путешествуете с кем-то, то не можете не обнаружить нескольких тёмных тайн. Не говори мне, что никогда не хотела узнать, кто он на самом деле.

— Иногда, — сказала Лила. — Но это неправильно.

— Обоснуй? Я подразумеваю, почему? Лила серьёзно посмотрела на нее.

— Доктор мудр и странен, и он силен. Но также он — тайна, которая откроется только избранному.

— Возможно, — сказала Дороти. — Но я всё ещё хочу узнать.

Они сидели в тишине. Дороти смотрела на драджей. Позади них изображение в стеклянном гробу судорожно мерцало.

— Лила, — сказала она спокойно. — Я вижу.

— Я думаю, что мы должны найти Доктора.

Инносет сидела, дрожа, и слушала жалобные голоса в голове.

— Ты не имел никакого права следовать за мной, — сказала она Доктору.

— Сними сырую одежду, Инносет, — сказал он. — Ты должна показать мне, где кузены.

— Я не буду, — ответила она. Он снял жакет и выжал рукава.

— Я знаю, что ты защищала их всё это время. Ты единственная оказалась достаточно сильной. Он сел около неё и попробовал взять за руку.

— Инносет, послушай. Мы можем положить конец этому. Ты должна сказать мне, где они.

— Убери руку, — сказала она.

— Пожалуйста, кузина. Больше никаких тайн. Ты не можешь сейчас уйти. Она пыталась не слушать. Вода хлюпала при каждом шаге.

Он вздохнул.

— Знаешь, в других мирах есть люди, чистящие беспорядок, остающийся после меня. У меня есть привычка забывать о последствиях.

Она наблюдала за кем-то, плывущим под водой. Он продолжал.

— Но теперь я должен исправить причиненный ущерб. Это — моя обязанность. Прекрати скрывать свои страдания и скажи мне, где другие!

Она закрыла глаза.

— Тогда сделай это, чтобы спасти Криса, — сказал он.

Она наклонила голову. Влажные волосы давили на нее. Она медленно сжала его руку в своей.

Вода подбежала к их ногам. Что-то огромное начало появляться, поднимаясь по затонувшей лестнице. Вода лилась каскадом с его потрепанного меха.

Доктор удержал Инносет.

— Барсук! Почему ты всегда липнешь ко мне?!

— Я обязан защищать Вас, — быстро ответила машина. — Я уничтожил амфибию орхолотl.

— Я не нуждаюсь в телохранителе. Я самостоятельно справлялся в течение многих столетий.

Инносет направилась к вершине лестницы. Затем обернулась и побежала по старым заброшенным коридорам, где белоствольные деревья переплелись с мебелью.

— Инносет! — Он бежал за ней. Ее влажное платье рвалось, зацепляясь за ветви. И в ее голове они тоже звали. Просили присоединиться к ним.

Но здесь негде было скрыться.

— Инносет! — Он догонял ее. Этот коротышка, эта змея разрушила Семью, Дом, которому никогда она не будет служить силой и проводником, драджем и дройлом.

Инносет, звали они в ее голове.

— Кузина! — сказал он изза плеча.

Она схватила ржавый меч, висевший на стене, и приставила к его груди.

— Уходи!

— Прекрати это, пожалуйста.

— Оставь нас в покое!

Хрустя ветками, подошёл Барсук.

— Инносет, убери меч, — сказал Доктор.

— Нет!

— Барсук нападёт на любого, кто угрожает мне. Даже тебя. Квинц запрограммировал его. Огромная машина, подойдя, затмила его.

— Убирайся! — завопила она громче голосов в своей голове.

— Барсук, — сказал он. — Ты не причинишь вреда Инносет. Она не нападает на меня. Отойди назад!

Аватроид колебался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x