Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да.

Она вздохнула и улыбнулась.

— Пора вернуться домой.

* * *

Всегда голоса, думал Крис. Всюду, куда бы я ни шёл, чей-то голос звучит в моей голове. Возможно, я скучаю по путешествиям. Возможно, пришло время лежать по ночам с трэшвизором или со своими мыслями, а не с секонд-хэндом других людей. Давайте вернёмся домой и посмотрим на народ. Давайте споём хором «Старую Джоанну». (У нас нет старой Джоанны. Что такое старая Джоанна?) Неважно, здесь крутится одна и та же песня. И теперь все вместе:

Восьмой человек связан
Не пророни ни звука

* * *

— Брошенный, — Саттралоп сидела на своём месте во главе стола, щёлкая ключами на кольце.

— Бедный, бедный Дом.

— Дом похоронил нас, — сказал Глоспин. — У нас было пять дней. Первым делом в качестве Китриарха я вернул бы всё на своё место. Но Дом должен был вмешаться.

— Нет, это не так. Мы брошены.

— Где остальные члены семьи? — спросил Редред. — И где самозванец, который взял указ?

— Все мертвы, — сказала Саттралуп, безучастно глядя вперёд.

— Мертвы? Как они могут быть мертвы?

— Нет, не мертвы, — поправила Инносет. — Просто ушли.

— Умерли со стыда, — сказала Саттралоп. Доктор подкрался к ней.

— Если бы они были мертвы, Дом заменил бы их.

— Ты мёртв, — сказала она, поворачивая ключи.

* * *

— Теперь Вы видите меня, теперь нет, — согласился он.

— Принятие желаемого за действительное, — сказал Глоспин. Саттралоп резко махнула.

— Скоро Квинц и я будем единственными живыми.

— Я хочу уйти из этого безумного дома! — закричал Редред. Его попытались утихомирить. Раздался тошнотворный звук. Оуиса рвало.

— Идиот, — сказал Глоспин. — Только ты мог съесть свою собственную отравленную пищу!

— Все скоро умрут, — пробормотала Домоправительница. — Кто будет присматривать за Домом? Доктор хлопнул кулаком по столу и прошёл в центр Зала.

— Хорошо! Что Вы хотите, чтобы я сделал? Принёс извинения Дому? Тогда прошу прощения! Я сожалею! Очевидно, я должен был найти более подходящую семью. Скажите Дому, что месть не лучший вариант. Проглоти меня или ударь по голове, но это ничего не изменит! Я — всё ещё я! И я по-прежнему его ребенок.

ТАРДИС выпала из паутины, как камень.

Доктор едва успел отбежать, когда полицейская будка с треском ударилась об каменные плиты. Эхо вспугнуло летучих мышей.

Доктор улыбнулся.

— Я сделал это, — сказал он с тихим триумфом.

* * *

— Чья это ТАРДИС? — потребовал Редред.

— Доктора, — сказала Инносет.

— Вернись, — закричала Саттралоп. — Никому не разрешали покидать стол.

И Ринд и Глоспин уже рассматривали опрокинутый корабль. Он выглядел целым после падения, но мигалка пробила кратер.

Доктор и Крис наблюдали за ними.

Инносет услышала шёпот молодого человека.

— Они не могут войти, не так ли?

— Она упала дверями вниз, — сказал Доктор. — Если ты не забыл запереть.

— Хм, — ответил Крис.

Она провела рукой по старой синей поверхности корабля. Он слегка вибрировал, показывая огромный потенциал двигателей ТТ, запертых внутри. Пыль и песок собрались в складках и щелях. Странная окраска.

Царапины, и ожоги, и нечто, похожее на следы когтей.

Как он посмел! Её кузен, который нагло бросил вызов Дому и выбрал свой путь. Всегда ли он имел это право? Всегда ли оставался в тени? Кем был тот, кто дружил с пришельцами и силами Времени Хаоса? Действительно ли Глоспин прав? Где он находился в то время, когда его собственная семья была осуждена на тьму? Или он сам был тьмой?

Хор в её голове распался. Это стало толпой криков. Она стремилась защитить их всех, но ее силы были на исходе. Почему они так стремительно таяли?

Вес волос на спине угрожал сокрушить её.

* * *

Ринд приложил ухо к стенке ТАРДИС.

— Звуки стабилизируются, — сказал он. Инносет попрекнула его.

— Это не твоя собственность, Ринд.

— Ну, так что, — сказал Глоспин. — Как мы проникнем внутрь? Лила вышла вперёд.

— Отойди от корабля Доктора, хитрец. Глоспин улыбнулся и вытащил нож.

Ринд последовал его примеру.

— У Вас нет никакой чести, у Вас и вашего племени мусорщиков, — предупредила она и достала собственный нож.

Дороти стала искать Криса, но тот неопределённо бродил поперёк Зала с полным замешательством во взгляде.

Глоспин ударил лезвием в Лилу. Она поймала его запястье и вывернула. Он схватил ее за горло другой рукой.

Как только Ринд вынул нож, Дороти быстро подбежала к нему с другой стороны ТАРДИС и ударила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x