…Вестминстер… – Исторический район в центральной части Лондона, где находятся здание парламента и Вестминстерское аббатство (см. комментарий на с. 399) (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…стоицизмом… – Здесь: стойкость и мужество в жизненных испытаниях. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
Некогда лесистый район Южной Англии. (Примеч. пер.)
Узкое искусственное озеро в Гайд-парке в Лондоне с лодочной станцией и пляжем. (Примеч. пер.)
…муслиновые… – Муслин – мягкая тонкая ткань. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…«Хамбер» … – Марка легковых автомобилей, выпускавшихся одноименной британской фирмой. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
В Танбридж-Уэллс … – Танбридж-Уэллс – курортный город в графстве Кент на юго-востоке Англии. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…Севенокса… – Город в графстве Кент. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…Луишема … – Луишем – во времена А. Конан Дойла городок недалеко от Лондона, ныне – район Большого Лондона. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…«Лордз» … – известный крикетный стадион в Лондоне (по имени Томаса Лордза, купившего этот стадион для Мэрилебонского крикетного клуба в 1814 году). (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
… словно Панч из уличного балагана … – Панч – персонаж английского народного театра кукол (представления «Панч и Джуан» и др.); соответствует русскому Петрушке. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…на Биг Бене… – Биг Бен – колокольная башня в Лондоне, часть архитектурного комплекса Вестминстерского дворца, один из самых узнаваемых символов Великобритании. Собственно Биг Беном называется самый крупный колокол в механизме башенных часов, запущенных в 1859 году и долгое время считавшихся самыми большими в мире. Название – Биг Бен (Большой Бен) колокол получил по имени Бенджамина Холла – председателя парламентской комиссии, принявшей решение о его постройке. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
На Гебридах… – Гебриды – архипелаг из почти пятисот островов в Атлантическом океане в составе Великобритании. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
… каталепсии … – Каталепсия (от греч. katalepsis – захват, удерживание) – расстройство двигательных функций организма, когда человек застывает в одной позе и не в силах из нее выйти. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…«Ныне отпущаеши»… – В обыденной речи употребляется как возглас облегчения от какого-то тяжкого бремени (по завершении долгого трудного дела и т. п.). Источник – в Библии; Евангелие от Луки рассказывает о старце Симеоне, которому было обещано, что он не умрет, пока не увидит Мессию, и когда младенца Иисуса родители принесли в Иерусалимский храм, чтобы представить перед Богом и совершить положенный обряд, старец Симеон взял Иисуса на руки и воскликнул: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову твоему, с миром; ибо видели очи мои спасение твое, которое ты уготовил перед лицом всех народов» (Лука 2:29–31). (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
…артезианскому бурению. – Бурение земли с целью проникнуть к артезианским (от artesium – латинского названия французской провинции Артуа, где такими водами пользовались издавна) водам, находящимся глубоко под землей в пластах горных пород. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
Пирлес (peerless) – бесподобный, несравненный ( англ .). (Примеч. пер.)
…гастингскими песками… – См. комментарий на с. 402. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
1 фут = 0,30 метра. (Примеч. пер.)
…Верхней Силезии… – Верхняя Силезия – историческая область на территории нынешней Польши. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
1 дюйм = 2,54 сантиметра. (Примеч. пер.)
…девонского и кембрийского периодов… – Периоды кайнозойской эры. (Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих)
Читать дальше