Ала въпреки безпрецедентната мощ, за обработка на информация към АЛАР открай време се прилагаше т.нар. правило 80/20 – според което на един алгоритъм може да се разчита да достигне 80% от решението, а за последните 20 има думата човешкият разум.
В този случай генерал Стърн не видя някакви технически недостатъци спрямо заложения алгоритъм в програмата, която се изписваше както следва (все още в частично машинен код):
ПРОЕКТ "ГОРСКИ ПОЖАР"
ДОСИЕ НА ЕКИП В-2
Ниди Ведала, доктор на науките (42 г.)
Ниво на оторизиране в "Горски пожар" (пълно)
Назначение: команда 001
Местонахождение: Амхърст, Масачузетс – продължителност на пътуване 12 часа
Специалност: нанотехнологии, свойства на материалите, ЩА-1, ЩА-2
Други: способности на водач, експерт по темата
Харолд Одиамбо, доктор на науките (68 г.)
Ниво на оторизиране в "Горски пожар" (академично)
Назначение: водещ учен специалист 002
Местонахождение: Найроби, Кения – продължителност на пътуването 15 часа
Специалност: ксеногеология, геология, антропология, биология, физични науки… (продължава)
Други: широки енциклопедични познания
Пенг У, ВВС на КНА, майор (37 г.)
Ниво на оторизиране в "Горски пожар" (съвместен проект с Китайската народна република)
Назначение: учен специалист 003
Местонахождение: Шанхай, Китай – продължителност на пътуване 18 часа
Специалност: тайконавт, военен, военна медицина, патолог
Други: военно обучение, подготовка за оцеляване в тежки условия, вероятно е запозната с темата (редактирано)
Закари Гордън, старши сержант от американската армия (28 г.)
Ниво на оторизиране в "Горски пожар": (предварително)
Назначение: военен фелдшер, 004
Местонахождение: Форт Бенинг, Джорджия – продължителност на пътуването 14 ч.
Специалност: рейнджър от елитните части на пехотата, старши батальонен медик
Други: специалист по травми
Софи Клайн, доктор на науките (32 г.)
Ниво на оторизиране в "Горски пожар": (НАСА)
Назначение: учен специалист, 005
Местонахождение: Международна космическа станция – продължителност на пътуване – не подлежи
Специалност: нанороботика, изследване на микрогравитацията
Други: експерт по ЩА-1 и ЩА-2
край на досието
Стърн спря поглед на майор Пенг У, китайски военен, която при нормални обстоятелства щеше да бъде изключена от съображения за сигурност, поклати глава и се усмихна суховато. Алгоритмът АЛАР притежаваше безупречна логика, ала същевременно често бе доказвал неспособността за интуитивно вземане на решения. Като се имаше предвид ситуацията с "Поднебесния палат", решението да се включи китайски военен бе гениално.
Пенг У не беше само тайконавт – тя бе участвала лично в първия пилотиран полет до космическата станция "Тиенгун-1". Стърн не си правеше илюзии, че Пенг У би била склонна да сподели с тях военни тайни – това вече сигурно бяха опитвали, – но познанията ѝ за случилото се можеха да спасят живота на много хора.
На този етап единственото задължение на генерал Стърн бе да даде устно потвърждение. Но преди заповедта да бъде издадена трябваше да се извършат някои последни движения на информацията – както нагоре, към президента на страната, така и надолу по веригата, до онези мъже и жени, на които бе разпоредено да предприемат първите стъпки.
По-надолу следва частична разпечатка на разговора между генерал Стърн и негов доверен офицер:
0-10 ГЕН
Зачеркнете последния кандидат от списъка. Имам замяна.
С-ОП-001
Зак Гордън? Сигурен ли сте, генерале?
0-10 ГЕН
Пратете Стоун.
С-ОП-001
Простете, сър?
0-10 ГЕН
Джеймс Стоун. От Пало Алто. Ще го откриете в списъка на резервите.
С-ОП-001
( кратка пауза )
Сър, да не говорите за сина на доктор Джереми Стоун? От инцидента с "Андромеда"? Но той не е оторизиран. Не е минавал опреснителен курс. Мисля, че винаги е бил в дълбоките резерви заради твърде тясната му специализация.
0-10 ГЕН
Зная. Въпреки това го извикайте.
С-ОП-001
Ще се забавим, докато изчакваме да бъде оторизиран.
0-10 ГЕН
Разбрано. Пратете моя самолет да го докара. Това ще намали забавянето.
С-ОП-001
( дълга пауза )
Били сте близки приятели с Джереми Стоун, нали?
0-10 ГЕН
За какво намекваш?
С-ОП-001
Боя се, че… това ще доведе до някои последствия.
Читать дальше