— Проблясък на несигурност в небето на прецизността — обади се тя.
— Какво?
— Съчинявам стихотворение.
— О! — и след малко добавих: — За какво е?
— По случай първия ми звездопад — отговори тя — с придобиване на мана, явно целяща да постави пореден рекорд.
— Това е и добро, и лошо.
— … и магията се завръща, и аз изучавам Изкуството…
— Учи по-бързо — казах аз.
— … и вие с Верволф отново сте приятели…
— И това го има.
— … и всъщност с цялата група.
— Не.
— Какво искаш да кажеш?
— Ами помисли. Ето ги другите. Ние просто не знаем кои от тях бяха на страната на Гном. Те няма да искат останалите от нас да са наблизо, когато магията се върне. По-нови, по-лоши магии — такива, каквито сега не можем да си представим — ще станат възможни, щом силата се увеличи. Трябва да сме готови. Дарбата е и опасно нещо. Погледни ги там долу — хората, с които пеем — и виж дали можеш да отгатнеш кой от тях един ден ще поиска да те убие. Ще има борба и победителите могат да направят така, че резултатът да се задържи задълго.
Тя помълча известно време.
— Така стоят нещата — добавих аз.
Тогава тя вдигна ръка и показа огнена линия, която премина по небето.
— Ето една! — извика тя. — Още една! И още една!
И след някое време:
— Вече можем да разчитаме на Верволф, а може би и на Ламия, ако успеят да я върнат. На Друид също, смятам.
— И на Каубой.
— А на Дервиш?
— Май че да. И на Дервиш.
— И аз ще съм готова.
— Добре. Може да я докараме до щастлив край при това положение.
Прегърнахме се и се загледахме в огньовете, които падаха от небето.
© 1989 Роджър Зелазни
© 1998 Роза Григорова, превод от английски
Roger Zelazny
1989
Сканиране: Mandor, 2010
Редакция: Alegria, 2010
Издание:
Роджър Зелазни. Мраз и огън
Американска. Първо издание
Библиотечно оформление: Софка Ташчиева
Художник: Маргарита Ташчиева
Редактор: Силвия Вълкова
Коректори: Нина Иванова, Зефира Иванчева
ISBN 954–527–084–5
Свалено от „Моята библиотека“ http://chitanka.info/lib/text/15955
Последна редакция: 2010-05-04 11:00:00
Тектит — дребно овално тъмнозелено или кафяво камъче; смята се, че има космически произход. — Б.пр.
„Къти Сарк“ — марка уиски. — Б.пр.