Робърт Уилсън - Дарвиния

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Уилсън - Дарвиния» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: ИК „Бард“, Жанр: Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дарвиния: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дарвиния»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Дарвиния“ е невероятен и увлекателен разказ за един различен двайсети век, красив, призрачен и странен. През 1912 ходът на историята се променя от Чудото, необяснимо събитие с библейски мащаби, при което старият свят изчезва безследно, а на негово място се появява Дарвиния, причудлива страна на диви пущинаци и непознати чудовища.
Романът печели награда Аурора през 1999-а, номиниран за награда Хюго за най-добър роман през 1999-а.

Дарвиния — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дарвиния», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но не можа да заспи.

Остана сам на верандата, загледан в звездите.

Дали тази точица на хоризонта беше Марс? Никога не се беше оправял добре със звездната карта. Астрономията бе едно от любимите занимания на доктор Съливан. Той би могъл да му покаже Марс, без да се замисли.

Червената планета, където назряваше криза. Снимките от пратената миналата зима сонда говореха недвусмислено за това. На Марс псионите се бяха измъкнали от своите кладенци и поробваха местните — кротка, почти хуманоидна раса, както Гилфорд знаеше, макар да не разбираше откъде има тази информация. Те се нуждаеха от помощ. Нови битки, преди да настъпи краят на света, а все още никой не знаеше как точно ще стане това. Дори боговете не бяха сигурни.

Марсианците се нуждаеха от подкрепа, но Гилфорд не бе в състояние да им я окаже. Тази битка щеше да се състои без него.

Освен ако болката в гърдите не е някакъв призив на бойна тръба. Ако умре, сигурно ще се срещне с Ник, Каролайн и Аби (стига да разговарят помежду си), ще намери и Том Комптън… ще измине онзи дълъг път от Белууд до звездите. Ще се превърне в божество, а боговете ще бъдат призовани на бой, което означава…

Той въздъхна и се заслуша в жуженето на насекомите. Няколко едри бръмбара се въртяха около светлината на лампата, същества, чийто живот бе кратък колкото един ден, поколение след поколение, създадено да се стрелка в мрака. Еклисиаст: „Всички реки текат в морето, но морето се не препълня…“ 16 16 Екл. 1:7. — Б.пр.

„Морето — помисли си Гилфорд — е пълно с живот.“

И няма време да скърби, след като го чака още толкова много работа. Само миг, колкото да си отдъхне, да затвори очи и да заспи.

Информация за текста

© 1998 Робърт Чарлз Уилсън

© 2009 Юлиян Стойнов, превод от английски

Robert Charles Wilson

Darwinia, 1998

Сканиране: Mandor, 2010

Разпознаване и редакция: ultimat, 2010

Издание:

Робърт Чарлз Уилсън. Дарвиния

ИК „Бард“, София, 2009

Редактор: Мария Василева

Художествено оформление на корица: „Megachrom“

ISBN 978–954–655–056–9

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/15669]

Последна редакция: 2010-03-24 17:00:00

1

Ли де Форест — (1873–1961), американски изобретател, създател на електронната лампа. — Б.пр.

2

Според Библията жената на Лот (племенник на Авраам, единствения праведник в Содом), не послушала съвета му и се обърнала да погледне загиващия град, заради което била превърната в солен стълб. — Б.пр.

3

Уилям Хърст (1963–1951) американски вестникарски магнат. — Б.пр.

4

Frokost — закуска (датски) — Б.пр.

5

Според Тората, всички хора са потомци на Ной и трябва да се придържат към Седемте закона на неговите потомци. — Б.пр.

6

Алфред Ръсел Уолъс (1823–1913), британски естествоизпитател, изследовател, географ, антрополог и геолог. — Б.пр.

7

Джон Уилкис Буут (1838–1865) — американски актьор, застрелял президента Ейбрахам Линкълн във вашингтонски театър на 14 април 1865 г. — Б.пр.

8

Сър Кристофър Рен (1632–1723) — прочут английски астроном и архитект. — Б.пр.

9

Джордж Бъркли (1685–1753) — английски философ, един от видните представители на класическия идеализъм. — Б.пр.

10

Уилям Дженйнгс Браун (1860–1925) — американски политик, убеден презвитерианец и отявлен противник на дарвинизма. — Б.пр.

11

Скаг — допълнителна плоскост, която се монтира отстрани на кила, за да възпрепятства странично движение. — Б.пр.

12

Съществуването е усещане (лат.) — Б.пр.

13

Страхът от смъртта не ми дава покой (лат.). — Б.пр.

14

„Вълшебната флейта“ — опера от Моцарт. — Б.пр.

15

Така е в книгата. Бел.Mandor.

16

Екл. 1:7. — Б.пр.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дарвиния»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дарвиния» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дарвиния»

Обсуждение, отзывы о книге «Дарвиния» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x