© 1994 Милена Кабаджова, превод от английски
Walter M. Miller, Jr.
A Canticle for Leibowitz, 1960
Източник: http://bezmonitor.com
Сканиране и разпознаване: Виктор, 2005
Редакция: Mandor, 2009 (#)
Издание:
Уолтър Милър. Апокалипсис I (Кантата за Лейбовиц)
Библиотека „Световна фантастика“ №3
Издателска група „Неохрон“
Коректор: Бистра Горностаева
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1910]
Последна редакция: 2009-12-06 13:05:12
И не ни въвеждай в…
Тетрадка на Лейбовиц.
Успокой се! (букв. „Намали огъня под гърнето.“)
От духа на разврата ни избави, о Боже.
От вечното небитие ни извади, о Боже.
Около 0,14 кг/см.
На английски fallout survival shelter може да означава „спасително убежище от радиоактивни дъждове“, както се е наричало то, и „спасително убежище на радиоактивни дъждове“, т.е. място, където те се намират, както е предполагал Франциск, считащ „Радиоактивните Дъждове“ за едно от въплъщенията на дявола.
Блажени Лейбовиц, моли се за мен!
Свети Лейбовиц, моли се за мен.
Въвеждащ в сан.
Ангел божи, лети с вестта към Мария.
Така е в книгата. Бел.Mandor
Благослови, владико! (лат.)
Учителю мой (лат.)
Благодаря на бога (лат.)
Иригационен — напоителен (англ.) Бел.Mandor
Повелявам на вас, новодошлите: обичайте се взаимно… (лат.)
Това е инквизитор от римската курия. Слушай го и му се подчинявай. Аркос, абат на АОЛ (Албертински орден на Лейбовиц.) (Лат.)
Ще се радваш, когато вършиш добро.
Има се предвид един от основните трактати на Тома Аквински.
Прославям (лат)
Свето Величество.
Дух божи.
Катедрален служител.
Ужасно място е това: тук е домът господен и вратата към небесата. (лат.)
Свети Отче, в резултат на мъдри разсъждения за достославния, блажен Лейбовиц, чиито изумителни чудеса са толкова многочислени… (лат.)
Благодаря за славния труд, сине мой (лат.)
Пресвети мъченици, молете се за нас… (лат.)
И стана сам Петър (лат.)
Според евангелието апостол Петър е бил рибар. Папата се приема за приемник на Свети Петър на апостолския престол.
Не безпокой.
Да бъде светлина (лат.)
Дон — титла на учен — наставник в средновековните университети (лат.)
Савска царица.
Долунаписаното се намира под апостолска защита. Ако някой се осмели да обезпокои това известие, с това ще бъде отлъчен от църквата. За благочестивия владика Пауло де Пекос, абат, АОЛ (лат.)
С поклон ви известява: Маркус Аполо. Папско представителство в Тексаркан. (лат.)
Да пристъпим към следното (лат.)
Отново се налага ти да понесеш кръста, стари приятелю мой (лат.)
Очакващ залеза на света. (лат.)
Останки от древни държави (лат.)
Пази се от куче (лат.)
Знаме на княза… (лат.)
Света Мейзи, посмей се за мен (лат.)
Следователно, съществувам (лат.)
Великите глупци (лат.)
Такава смес… (лат.)
Помни и пази, господи, всеки твой раб. (лат.)
1. Наместник на императора в древния Рим. 2. Представител на папата.
Привет на теб, царице небесна. (лат.)
Ти дойде.
Духовно четене (лат.)
1–6 В началото Бог… (лат.)
… създаде земята и небето. (лат.)
А земята беше безвидна и пуста… (лат.)
… и тъмнина се разстилаше над бездната (лат.)
Духът Божий се носеше над водата… (лат.)
… славейки твореца духовен. (лат.)
Рече бог: „да бъде светлина“. (лат.)
… и биде светлина (лат)
И видя Бог, че светлината е добро (лат.)
Читать дальше