Hal Clement - Misión de gravedad

Здесь есть возможность читать онлайн «Hal Clement - Misión de gravedad» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1954, Издательство: Ediciones B.S.A., Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Misión de gravedad: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Misión de gravedad»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El planeta Mesklin es grande y muy denso. La gravedad en su superficie varía enormemente desde 3 g en el ecuador hasta 700 g en los polos. Los océanos son de metano líquido y la nieve es amoniaco congelado. En estas condiciones de pesadilla viven los mesklinitas, quienes han desarrollado una cultura y una sociedad perfectamente acorde con las condiciones de su entorno. Barlemann, un osado marinero mesklinita, acepta emprender un viaje imposible para salvar una costosa sonda terrestre averiada en el polo del planeta. Para los mesklinitas el viaje constituye una maravillosa oportunidad de descubrir la ciencia y avanzar en el camino del conocimiento, fuerza motríz que les guía a través de numerosas aventuras.

Misión de gravedad — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Misión de gravedad», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

La primera isla que avistaron era bastante alta, y el suelo se elevo rápidamente desde el nivel del mar para desaparecer en las nubes. Estaba a sotavento del punto donde la habían avistado por primera vez, y Barlennan, tras consultar el mapa del archipiélago que había garabateado siguiendo las descripciones del terrícola, mantuvo el rumbo. Tal como esperaba, apareció otra isla delante antes de que la primera se hubiera perdido de vista, y Barlennan alteró el curso para pasar a sotavento de ella. Aquel paraje, de acuerdo con las observaciones realizadas desde arriba, era muy irregular y debía de tener puertos naturales; además, Barlennan no tenía intención de bordear la costa afrontando el viento durante las noches que indudablemente necesitaría para su exploración.

Esta isla también parecía alta; no solo los picos llegaban hasta las nubes, sino que la costa los resguardaba del viento. La línea costera presentaba frecuentes fiordos; Barlennan procuraba atravesar la boca de cada uno de ellos, pero Dondragmer insistió en que valdría la pena penetrar hasta un punto que estuviera lejos de mar abierto. Sostenía que cualquier playa ofrecería un refugio adecuado. Barlennan decidió acceder solo para demostrar al piloto cuan equivocado estaba. Lamentablemente, el primer fiordo que examinaron presentaba un brusco recodo a un kilómetro del océano y se abría hacia una especie de lago, casi perfectamente circular y con cien metros de diámetro. Las paredes se elevaban en la niebla, excepto en la desembocadura por donde había entrado el Bree y una abertura más pequeña a pocos metros de la primera, donde un arroyo vertía sus aguas en el lago. La única playa estaba entre las dos aberturas.

Hubo tiempo suficiente para asegurar la nave y su contenido; las nubes pertenecían al segundo de los dos ciclones «normales» que habían mencionado los meteorólogos, y no a la tormenta principal. A los pocos días, el tiempo se despejo de nuevo, aunque el viento continuaba soplando con fuerza. Barlennan pudo ver que la bahía era el fondo de un valle con forma de cuenco, cuyas paredes tenían menos de treinta metros de altura y no eran demasiado abruptas. Era posible ver el interior de la isla a través de la hendidura cavada por el pequeño río, siempre que se trepara un corto trecho por una de las laderas.

Haciendo esto cuando el tiempo se despejo, Barlennan realizó un descubrimiento desconcertante: montones de conchas marinas, algas y huesos de grandes animales marinos se hallaban desperdigados en medio de la flora terrestre que cubría la ladera.

Nuevas investigaciones le permitieron descubrir que lo mismo sucedía en los alrededores del valle, hasta una altura de diez metros por encima del actual nivel del mar. Muchos restos eran ambiguos y estaban carcomidos o enterrados, lo cual se podía explicar por la acción de cambios en el nivel del mar. Pero algunos eran relativamente recientes, y eso solo podía significar que, en ciertas ocasiones, el mar subía por encima de su nivel actual.

En consecuencia era posible que el Bree no estuviera en una posición tan segura como creían sus tripulantes.

Un solo factor limitaba las tormentas de Mesklin hasta el punto de posibilitar el viaje marítimo: el vapor de metano es mucho más denso que el hidrógeno. En la Tierra, el vapor de agua es más ligero que el aire y contribuye enormemente al desarrollo de un huracán una vez que este comienza. En Mesklin, el metano que una tormenta recoge del océano tiende a detener, en un tiempo relativamente corto, las corrientes ascendentes que son responsables de su origen. Además, el calor que irradia al condensarse para formar las nubes de tormenta equivale a un cuarto del que proporcionaría una cantidad de agua comparable, y ese calor constituye el combustible del huracán, una vez que el sol ha dado el impulso inicial.

A pesar de todo, un huracán mesklinita no es cosa de broma. Barlennan, aún siendo mesklinita, lo aprendió de repente. Estaba pensando en remolcar el Bree corriente arriba cuando la decisión quedó fuera de sus manos; el agua del lago retrocedió con pasmosa velocidad, dejando la nave encallada a veinte metros de la orilla. Poco después, el viento viró noventa grades, alcanzando una velocidad que obligó a los marineros que estaban a bordo a aferrarse a las cornamusas, y a los que se hallaban en tierra, a la vegetación.

Nadie oyó el estridente ronquido del capitán ordenando regresar a bordo, ya que todos se habían refugiado en el circulo de las paredes del valle; de todas formas, nadie necesitaba una orden. Matorral por matorral, emprendieron el regreso — aferrándose con por lo menos dos pares de pinzas— hasta el lugar donde se encontraba la nave, que amenazaba con elevarse en cualquier momento, arrastrada por el viento. La lluvia — o, mejor dicho, la espuma, que azotaba la isla— los fustigó durante largos minutos; luego, las precipitaciones y el viento cesaron como por arte de magia. Nadie se atrevió a desatarse, pero los marineros más lentos recorrieron el ultimo tramo hasta el barco. Y lo hicieron justo a tiempo. El núcleo de la tormenta tendría cinco kilómetros de diámetro en el nivel del mar y se movía a cien kilómetros por hora. La pausa en el viento fue solo temporal; significaba que el centro del ciclón había llegado al valle. Además, esta era la zona de presión baja, y cuando llegó al mar en la desembocadura del fiordo se produjo la inundación. Las aguas se elevaron, cobrando velocidad, y penetraron en el valle como el chorro de una manguera. Recorrieron las paredes, atrapando al Bree en el primer circulo, y continuaron subiendo mientras la nave buscaba el centro del remolino…, cinco, diez, quince metros…, hasta que el viento atacó de nuevo.

Aunque la madera de los mástiles era dura, estos se partieron. Dos tripulantes habían desaparecido, quizá por haberse atado con demasiado apresuramiento. El viento envolvió la nave, desprovista de mástiles, y la arrojo hacia el remolino; como una astilla indefensa, salió disparada por el chorro líquido que ahora empujaba el pequeño río hacia el interior de la isla. El viento continuó arrastrándola, ahora hacia el costado del río; y cuando la presión se elevo de nuevo, la marejada retrocedió tan rápidamente como había llegado.

Sin embargo, el tramo donde flotaba el Bree ya no tenía por donde ir excepto el cauce fluvial, y eso le llevo tiempo. Si hubiera durado la luz diurna, Barlennan habría podido guiar su maltrecha nave por esa corriente mientras aun flotaba; pero el sol se puso en ese instante, y encallaron sumidos en la oscuridad. La demora de pocos segundos fue suficiente; el líquido continuaba retrocediendo, y el sol, al regresar, asomó sobre un indefenso montón de balsas que estaban a veinte metros de un río demasiado angosto y con muy poca profundidad.

12 — JINETES DEL VIENTO

Desde Toorey habían visto buena parte de lo sucedido; los equipos de radio, al igual que la mayoría de los objetos más pequeños de la cubierta del Bree, permanecían en su sitio. No habían podido distinguir mucho mientras la nave giraba en ese vórtice, pero la situación actual era dolorosamente clara. Ninguna de las personas de la sala de pantallas tenía consejos útiles para ofrecer.

Lo mismo les ocurría a los mesklinitas. Estaban habituados a tener barcos encallados en tierra, pues, en su propia latitud, los mares retrocedían a finales de verano y de otoño, pero no a que ocurriera de golpe y con tantas tierras altas entre ellos y el océano.

Barlennan y el piloto evaluaron la situación y no hallaron muchos motivos para sentir gratitud.

Aun tenían comida en abundancia, aunque la que llevaban en la canoa había desaparecido. Dondragmer aprovechó la ocasión para señalar la superioridad de las balsas, omitiendo mencionar que las provisiones de la canoa estaban amarradas con negligencia o incluso sueltas, por una errónea confianza en los flancos altos de la embarcación. La canoa seguía en el extremo de su línea de remolque, intacta. La madera de que estaba hecha compartía la elasticidad de las plantas de las latitudes altas. El Bree, construido con materiales similares, pero menos flexibles, también estaba intacto, pero habría sido muy diferente si hubiera habido muchas rocas en la pared del valle redondo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Misión de gravedad»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Misión de gravedad» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Hal Clement - Mission Gravité
Hal Clement
Hal Clement - Hot Planet
Hal Clement
Hal Clement - Still River
Hal Clement
Hal Clement - Ocean on Top
Hal Clement
Hal Clement - The Nitrogen Fix
Hal Clement
Hal Clement - Star Light
Hal Clement
Отзывы о книге «Misión de gravedad»

Обсуждение, отзывы о книге «Misión de gravedad» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x