Bob Shaw - Uomo al piano zero

Здесь есть возможность читать онлайн «Bob Shaw - Uomo al piano zero» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 1972, Издательство: Mondadori, Жанр: Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Uomo al piano zero: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Uomo al piano zero»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Immaginate di aver costruito un apparecchio (sul tipo di una radio-trasmittente) capace di emettere impulsi capaci a loro volta di innescare la ben nota reazione a catena in tutte le ogive nucleari attualmente esistenti in tutte le basi atomiche del mondo. Per costruire un apparecchio del genere dovreste indubbiamente aver risolto dei problemi scientifici d’una certa difficoltà... Ma se ci pensate un momento vi renderete conto che quelle difficoltà erano niente di fronte al problema che vi aspetta adesso (e che aspetta il protagonista di questo romanzo): quando e in che modo vi proponete di utilizzarlo, il vostro benefico apparecchio?

Uomo al piano zero — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Uomo al piano zero», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Non c’è alcun problema particolare, Arthur.» Hutchman fissava l’uomo più anziano di lui, dietro il tavolo in legno di rosa, chiedendosi se non era meglio ammettere una crisi personale se questo voleva dire stare in pace per alcuni giorni, in ufficio.

«Capisco.» Lo sguardo di Boswell errò con nostalgia attorno all’ufficio spazioso, con i muri pieni di fotografie di lanci di missili di vent’anni prima. «Recentemente, non vi ho visto niente bene, Hutch.»

«Ah, no.» Anche lui si guardava attorno, cercando una risposta adatta ma pensando che quelle fotografie di missili erano assolutamente fuori posto, nell’atmosfera che voleva creare Boswell. Sarebbero state meglio alcune incisioni di vecchi aerei, dell’epoca di Asquith e Lloyd George, con ali fragili, come gli uccelli. «È che da un po’ di tempo non riesco a dormire. Immagino che dovrò andare dal medico a farmi dare qualche pillola.»

«Il sonno è importante. Non si può farne a meno per lungo tempo» proclamò Boswell. «E perché non riuscite a dormire?»

«Non c’è un motivo particolare.» Devo inventarne uno , pensò Hutchman. Arthur ha in mente qualcosa.

«Sto pensando di darvi un assistente, Hutch.»

«Non ne ho bisogno» rispose Lucas, improvvisamente scocciato. L’ultima cosa che desiderava era un estraneo che ficcasse il naso nel suo ufficio. «Voglio dire, un assistente è inutile. Entro un paio di settimane il lavoro sarà finito, e uno nuovo, per orientarsi, impiega lo stesso tempo.»

«Due settimane?» Boswell si fissò su quella data precisa. «Va bene, ma non possiamo dedicarvi molto di più. La direzione vuole che entro il prossimo mese si giunga a una decisione finale sul Jack-and-Jill. »

«Mi bastano due settimane» lo rassicurò Hutchman. Uscì dall’ufficio di Boswell, mentre l’ultimatum che si era autoimposto gli martellava nelle orecchie. Salì negli uffici meno lussuosi dove lavorava il gruppo Razzi e Missili della Westfield. Due settimane erano il tempo giusto per informare le potenze nucleari mondiali dell’esistenza della sua macchina, a patto di non perdere tempo, e di evitare mosse false. Ce la metterò tutta Vicky, e non commetterò errori. Soltanto per te. Come primo compito, era opportuno stendere immediatamente un sommario dei calcoli e dei particolari relativi alla macchina. Bisognava fare diverse copie del lavoro, e inviarle ad istituzioni e personaggi sparsi in tutto il mondo. Le spedizioni, e questa era una difficoltà minore, andavano scaglionate, tenendo conto dei tempi di consegna variabili nei diversi paesi, in modo che i plichi arrivassero a destinazione praticamente nello stesso tempo. Una difficoltà maggiore era rappresentata dal fatto che, appena le buste fossero state aperte, una quantità di gente, potente e senza scrupoli, avrebbe cercato di liberarsi di lui. L’unico modo per riguardarsi, pensava, era mantenere un segreto impenetrabile. Fino a oggi aveva ritenuto il cassetto della sua scrivania un posto abbastanza sicuro per chiuderci disegni e note originali, però, secondo alcuni colleghi, l’apparato di sicurezza della Westfield faceva ridere. Consegniamo pure i nostri piani ai sovietici , diceva la battuta più sfruttata, e resteranno cinque anni indietro di noi. Molto preoccupato, Hutchman scoprì che, di solito, non si ricordava neppure di chiudere il cassetto a chiave. Accellerò il passo, fece il corridoio quasi di corsa e piombò nel suo ufficio. Don Spain, curvo sulla sua scrivania, frugava tra le carte del cassetto di sicurezza.

«Ah finalmente, Hutch» disse, roco, sorridendo. «Ma dov’è il temperino?»

«Non lì dentro» scattò Hutchman, aggiungendo quasi involontariamente: «Tu stai spiando, brutto bastardo.»

Il sorriso di Spain si gelò all’istante. «Ma cosa ti prende? Stavo solo cercando il temperino.»

Hutchman andò alla porta di comunicazione con l’ufficio di Muriel, e la chiuse con violenza. «Non è vero» disse senza mezzi termini. «Sei venuto tante volte a cercare sul mio tavolo, che potresti trovare il temperino anche al buio. No, Spain, la verità è che sei un ficcanaso bastardo, e una spia.»

Delle chiazze color mattone apparvero sulle guance di Spain. «Ma chi credi…»

«E se ti trovo ancora in questo ufficio, ti faccio a pezzi.»

Sulla faccia di Don comparve uno sguardo incredulo, seguito da uno di rabbia. «Sta’ calmo, Hutch! Non mi interessano minimamente i tuoi maledetti scarabocchi, e se credi che permetterò a un pidocchio come te di parlarmi con quel tono…»

Hutchman alzò dal tavolo il pesante fermacarte e fece il gesto di buttarglielo addosso. Spain balzò di lato con comica agilità e sparì nell’ufficio di Muriel. Hutchman sedette alla scrivania, aspettando che i suoi nervi si calmassero. Erano anni che aspettava quel momento, però, nella situazione attuale, forse doveva controllarsi ancora per un po’. Ci avrebbero pensato Muriel e Spain a raccontare per tutta la Westfield la faccenda, e proprio nel momento in cui lui voleva passare inosservato.

Controllò il cassetto di sicurezza e si calmò scoprendo che la lista dei dipartimenti di stato, degli uomini politici e degli scienziati influenti era quasi in fondo al cassetto, piegata in modo che Spain, con tutta probabilità, non l’avrebbe mai notata. Comunque, d’ora in poi avrebbe sempre tenuto con sé i documenti importanti. Restava il problema della macchina. Hutchman balzò dalla seggiola e guardò fuori dalla finestra bagnata di pioggia, gli alberi con i colori dell’autunno. La macchina, che era facile da trasportare, non poteva rimanere al Jeavons. Se voleva ricattare le potenze nucleari e convertire le mega-morti in mega-vite , doveva metterla in un luogo segreto. Non aveva importanza se, alla fine, il nascondiglio veniva scoperto, perché la sua macchina sarebbe stata la prima di una lunga serie. Una volta reso pubblico il sistema di costruzione, altri ne avrebbero fabbricati nuovi esemplari, e di nascosto.

Hutchman, in piedi, si guardò nella parete di cristallo. La sagoma che vedeva riflessa nel vetro, l’altra persona con i capelli neri tagliati corti e le mani lunghe messe in rilievo da un raggio di luce, era il Lucas Hutchman che il resto del mondo vedeva. E quel Lucas Hutchman stava per avere in pugno il mondo intero. E quando, finalmente, la moglie di quest’uomo avesse capito, ormai sarebbe stato troppo tardi perché avrebbe riconosciuto la sua colpa.

Turbato dal piacere che gli dava quel gioco, Hutchman si sedette di colpo, mettendosi a sfogliare appunti e disegni. Erano stati fatti tutti sulla carta della Westfield , però si potevano rendere quei fogli anonimi tagliando via l’intestazione. Il guaio era che i suoi scarabocchi erano incomprensibili per un estraneo e, indubbiamente, sarebbe stato meglio che la sua scrittura non comparisse nel documento. Entrò nel bugigattolo di Muriel e, ignorando lo sguardo sospettoso di lei, prese, in silenzio, un fascio di fogli da macchina dal suo tavolo. Impiegò un’ora a trascrivere la parte matematica del risonatore a neutroni e a specificarne le parti meccaniche.

Finito il lavoro mise i fogli nella borsa e cominciò a pensare a un nascondiglio per la macchina. Per esempio, in qualche località della costa meridionale? Cercò nella guida telefonica, trovò sei nomi di agenti immobiliari a Crymchurch e cominciò a interpellarli in ordine alfabetico. Il secondo gli offrì una villetta ad Hastings. Hutchman cercò il blocco per segnare l’indirizzo e si ricordò che era rimasto nella libreria. Imprecò, e trascrisse l’informazione sul lato di una gomma nuova.

«Mi pare che vada bene» disse alla ragazza che gli aveva risposto. «Passerò da voi più tardi.»

Avvertita Muriel che sarebbe uscito per un’ora, portò con sé sulla macchina la preziosa borsa. Faceva caldo, per essere in novembre, ma il cielo grigio spuntava oltre le cime degli alberi e delle case, e la pioggia cadeva sicura e tranquilla, minacciando di continuare per il resto della giornata. Mentre Lucas filava verso Crymchurch, le gocce d’acqua si rincorrevano, come tante amebe frenetiche, lungo i finestrini laterali della macchina. Hutchman parcheggiò in centro, poi andò in un negozio di forniture per ufficio dove acquistò una copiatrice e una riserva di carta per un totale di trenta sterline. Pagò in contanti, usando il denaro che gli aveva dato Vicky per sistemare il conto in banca, e non diede il suo nome. Messa la copiatrice sul retro della macchina, percorse lentamente la strada principale, cercando l’agenzia immobiliare a cui aveva telefonato poco prima. Era la terza della serie, e aveva in vetrina la fotografia della casa. Si trattava di una villetta con terrazza, affittabile solo per i mesi invernali. Hutchman calcolò che Hastings si trovava a una novantina di chilometri, cioè a novanta minuti di macchina, e che era proprio quello che faceva per lui. Abbastanza vicina per andarci a sistemare la macchina senza creare sospetti con assenze non giustificate da casa e, nello stesso tempo, abbastanza lontana da costituire, venuto il momento, un buon nascondiglio. Entrò nell’agenzia e, in meno di mezz’ora, affittò la casa fino all’inizio di aprile, dichiarando di essere uno scrittore che cercava la solitudine per terminare un libro. Anche stavolta diede un nome falso, pagò l’affitto anticipato in contanti e uscì, munito di due chiavi nuove e di un indirizzo trascritto su un foglio di carta.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Uomo al piano zero»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Uomo al piano zero» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Uomo al piano zero»

Обсуждение, отзывы о книге «Uomo al piano zero» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x