• Пожаловаться

Jack Vance: L'ultimo castello

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Vance: L'ultimo castello» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Milano, год выпуска: 1994, ISBN: 88-04-38222-8, издательство: Mondadori, категория: Фантастика и фэнтези / на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jack Vance L'ultimo castello

L'ultimo castello: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L'ultimo castello»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jack Vance: другие книги автора


Кто написал L'ultimo castello? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

L'ultimo castello — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L'ultimo castello», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Claghorn — disse Xanten. — Ho fatto tutta questa strada per staccarvi quella vostra testa arrogante… — ma l’altro non gli dava più retta e si era rimesso al lavoro.

— Claghorn! Ascoltatemi!

— Xanten, andatevene da un’altra parte a urlare, per favore, sfogatevi con i vostri Uccelli.

Xanten si girò e riprese il viottolo. Le ragazze intente alla raccolta delle more lo fissarono con aria interrogativa e si spostarono per lasciarlo passare. Xanten si guardò intorno, ma Glys Meadowesweet non si vedeva da nessuna parte. Riprese a camminare ancora più adirato, ma si fermò di colpo quando vide Glys a poca distanza dagli Uccelli, seduta sul tronco di un albero abbattuto intenta a esaminare un filo d’erba come se fosse una testimonianza del passato. Miracolosamente gli Uccelli gli avevano obbedito e lo avevano aspettato con un certo ordine.

Xanten guardò il cielo e sferrò un calcio sull’erba. Respirò e si avvicinò a Glys. Vide che aveva infilato un fiore nei capelli sciolti.

Dopo alcuni istanti la ragazza sollevò lo sguardo e lo fissò in viso.

— Perché siete tanto adirato?

Xanten si picchiò la coscia con la mano, quindi si sedette vicino a lei.

— Adirato? Niente affatto. Sono solo esasperato. Claghorn è ostinato come un mulo. Sa come salvare Castel Hagedorn ma non vuole dirmi il segreto.

Glys Meadowesweet scoppiò a ridere, una risata disinvolta e piacevole, del tutto diversa da quelle che si udivano al castello.

— Il segreto? Ma se lo so anch’io!

— Eppure deve essere un segreto e non me lo vuole rivelare.

— Ascoltatemi. Se non volete che gli Uccelli sentano ve lo dirò a bassa voce — e gli sussurrò alcune parole all’orecchio.

Forse fu quel dolcissimo respiro che gli sconvolse la mente, comunque il concetto della rivelazione non riuscì a entrare nella testa di Xanten. Proruppe in un risolino acre.

— Ma questo non è un segreto, è solo quello che gli Sciti chiamavano bathos. È un disonore per noi nobili! Forse che balliamo con i Contadini? o serviamo le essenze agli Uccelli? o parliamo con loro della bellezza delle nostre Phane?

— E così è un «disonore»? — Glys balzò in piedi. — Allora dovreste sentirvi disonorato anche a stare qui a parlare con me, a starmi seduto vicino facendo delle ridicole insinuazioni!

— Ma io non ho fatto nessuna insinuazione! — protestò Xanten. — Me ne sto qui seduto con un contegno più che decoroso…

— Troppo decoro, troppo onore! — Con uno slancio che stupì Xanten, Glys si strappò il fiore dai capelli e lo gettò a terra. — Andatevene via!

— No — le rispose Xanten, improvvisamente umile. Si chinò a raccogliere il fiore, lo baciò e lo rimise fra i capelli della ragazza. — Non voglio esagerare con l’onore. Prometto che cercherò di fare del mio meglio. — Le circondò le spalle con le braccia ma lei lo allontanò.

— Voglio sapere — gli chiese con un tono da donna matura — avete qualcuna di quelle donne insetto?

— Io? Una Phane? No, neanche una.

Glys si calmò e si lasciò abbracciare, nonostante le risate sghignazzanti degli Uccelli che facevano rumore con le ali.

XIII

L’estate era al termine. Il 30 di giugno Janeil e Hagedorn celebrarono la Festa dei Fiori nonostante l’altezza della diga intorno a Janeil aumentasse sempre di più. Poco tempo dopo Xanten volò a Castel Janeil per proporre al Consiglio di evacuare il castello per mezzo degli Uccelli. I consiglieri ascoltarono impietriti, e senza profferir parola passarono a un altro argomento.

Xanten tornò a casa e muovendosi con la massima discrezione riuscì a convincere una quarantina di cadetti e nobili. Non gli riuscì comunque di mantenere nel segreto la base del suo intento.

I tradizionalisti all’inizio fecero del sarcasmo lanciandogli accuse di poltroneria, ma dopo insistenti raccomandazioni di Xanten i suoi compagni, anche quelli più impulsivi, rinunciarono a qualsiasi reazione.

Castel Janeil cadde la sera del 9 settembre. La notizia giunse a Castel Hagedorn alcuni giorni dopo portata dagli Uccelli che continuavano a ripetere sempre più istericamente l’orribile svolgimento dei fatti.

Hagedorn, smarrito e sfinito, riunì subito il Consiglio che prese nota del terribile avvenimento.

— Siamo rimasti l’ultimo castello, adesso! Molto probabilmente i Mek non possono farci del male. Possono circondarci di dighe per vent’anni di fila, arriveranno soltanto alla disperazione. Noi siamo al sicuro, comunque è strano pensare che qui a Castel Hagedorn vivono gli unici nobili sopravvissuti dell’intera razza umana!

Intervenne Xanten, con parole colme di convinzione.

— Vent’anni… cinquanta… che differenza fa per i Mek? Una volta che ci avranno circondato saremo in trappola. Ma non capite che questa per noi è l’ultima possibilità di fuga?

— Fuggire? Che cosa va dicendo! È vergognoso! — tuonò O.Z. Garr. — Prendete pure il vostro gruppo di disgraziati e andatevene, nella steppa, nella palude, nella tundra… dove volete, voi e i vostri poltroni, ma per favore, non angustiateci più con questi stupidi allarmismi!

— Garr, da quando sono diventato un «poltrone», come dite voi, ho capito una cosa: che la sopravvivenza consiste nella buona morale. L’ho appreso dalla bocca di un gran saggio.

— E chi sarebbe?

— Se ci tenete proprio a saperlo, si tratta di A.G. Philidor.

O.Z. Garr si batté una mano sulla fronte.

— Parlate dell’Espiazionista forse? È uno dei più estremi, uno dei più arrabbiati. Xanten, siate ragionevole!

— Abbiamo davanti lunghi anni… sempre che ci liberiamo del castello — replicò Xanten impassibile.

— Ma il castello è tutta la nostra vita! — esclamò Hagedorn. — Cosa saremmo noi senza di esso? Animali, Nomadi?

— Saremmo vivi.

O.Z. Garr sbuffò e si volse verso la parete per esaminare un arazzo.

Hagedorn scosse il capo, dubbioso e perplesso. Beaudry alzò le mani al cielo.

— Xanten, riuscite sempre a esasperarci. Venite qui e iniziate a insistere sulla necessità di affrettarci… perché? Qui siamo al sicuro come tra le braccia materne. Cosa potremmo guadagnare lasciando tutto… l’onore, la dignità, gli agi, le raffinatezze della civiltà… e solo per nasconderci in posti desolati?

— Anche Janeil si riteneva che fosse sicuro — replicò Xanten — e adesso, cos’è? È solo morte, putredine, vino acido. Cosa ci guadagneremmo a nasconderci? La vita! E io ho intenzione di fare molto di più che nascondermi.

— Si possono citare centinaia di situazioni nelle quali la morte è preferibile alla vita — insorse Isseth. — Dobbiamo forse morire disonorati? Dovremo rinunciare alla dignità proprio negli ultimi anni?

Entrò B.F. Robarth.

— I Mek si stanno avvicinando — annunciò.

Hagedorn si guardò intorno disperato.

— Non riusciamo a metterci d’accordo? Cosa faremo?

Xanten sollevò le mani.

— Ognuno farà quello che ritiene meglio per lui! Io non ho più niente da dire, ho deciso. Hagedorn, vi prego di togliere la seduta in modo che ciascuno possa dedicarsi a quello che più gli preme… e che io mi possa nascondere.

— La seduta è tolta — annunciò Hagedorn e tutti corsero sui bastioni.

I Contadini marciavano intruppati lungo il viale interno al castello. Venivano dalle campagne circostanti e avevano sulle spalle il loro fardello. All’altro lato della valle, ai confini della foresta di Bartholomew, c’era una massa d’oro brunito, affiancata da un gruppo di energovagoni: i Mek.

Aure allungò il braccio verso Ovest.

— Guardate… salgono dalla Lunga Palude — poi si volse a Est. — E anche da Bambridge!

Quasi di comune accordo tutti si volsero per scrutare il crinale settentrionale e O.Z. Garr individuò anche da quella parte le sagome d’oro brunito.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L'ultimo castello»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L'ultimo castello» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jack Vance: Lyonesse
Lyonesse
Jack Vance
Jack Vance: MADOUC
MADOUC
Jack Vance
Jack Vance: The Asutra
The Asutra
Jack Vance
Отзывы о книге «L'ultimo castello»

Обсуждение, отзывы о книге «L'ultimo castello» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.