Stephen King - Dôme. Tome 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Dôme. Tome 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Editions Albin Michel, Жанр: Фантастика и фэнтези, Триллер, Ужасы и Мистика, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dôme. Tome 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dôme. Tome 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le Dôme : personne n’y entre, personne n’en sort. A la fin de l’automne, la petite ville de Chester Mill, dans le Maine, est inexplicablement et brutalement isolée du reste du monde par un champ de force invisible. Personne ne comprend ce qu’est ce dôme transparent, d’où il vient et quand — ou si — il partira. L’armée semble impuissante à ouvrir un passage tandis que les ressources à l’intérieur de Chester Mill se raréfient. Big Jim Rennie, un politicien pourri jusqu’à l’os, voit tout de suite le bénéfice qu’il peut tirer de la situation, lui qui a toujours rêvé de mettre la ville sous sa coupe. Un nouvel ordre social régi par la terreur s’installe et la résistance s’organise autour de Dale Barbara, vétéran de l’Irak et chef cuistot fraîchement débarqué en ville…

Dôme. Tome 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dôme. Tome 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Peut-être aussi ta femme, Andy. Duke. Myra Evans. Tous les autres.

— Qu’est-ce…

— Il y a bien quelqu’un de responsable pour le Dôme, mon vieux, tu crois pas ?

— Tu… »

Andy fut incapable d’ajouter quoi que ce fût, mais Big Jim hocha la tête d’un air benoît.

« Et je me dis que les gens qui ont fait ce coup avaient forcément au moins un homme à eux à l’intérieur. Quelqu’un pour touiller la soupe. Et qui de mieux pour touiller la soupe qu’un cuistot, hein ? » Il passa un bras autour des épaules d’Andy et le conduisit jusqu’au chef Randolph. Puis le deuxième conseiller jeta un coup d’œil à la figure gonflée et rouge de Barbie, par-dessus son épaule, comme s’il regardait une variété d’insecte. « Nous trouverons des preuves. Je n’ai aucun doute là-dessus. Il a déjà fait la démonstration qu’il n’était pas assez malin pour effacer ses traces. »

Barbie concentra toute son attention sur Randolph. « C’est un coup monté », dit-il de son timbre nasal de corne de brume. « Tout a peut-être commencé parce que Rennie avait besoin de se couvrir les fesses, mais à présent, c’est juste une prise de pouvoir non déguisée. Vous lui êtes peut-être indispensable pour le moment, chef, mais quand vous ne le serez plus, vous sauterez, vous aussi.

— La ferme », dit Randolph.

Rennie caressait les cheveux d’Andy. Ce qui rappela sa mère à Barbie, et la manière dont elle caressait son épagneul, Missy, alors que Missy était devenue vieille, stupide et incontinente. « Il paiera le prix, Andy — tu en as ma parole. Mais tout d’abord, il nous faut tous les détails. Quoi, comment, pourquoi et qui d’autre est impliqué. Parce qu’il n’est pas seul, tu peux parier ta chemise là-dessus. Il paiera le prix, mais nous allons tout d’abord lui extorquer toutes les informations.

— Quel prix ? » demanda Andy. Il avait toujours les yeux levés vers Big Jim, mais avec une expression de l’ordre du ravissement, à présent. « Quel prix va-t-il payer ?

— Eh bien, s’il sait comment faire disparaître le Dôme — et ça ne me paraît pas impossible —, je crois que nous aurons la satisfaction de le voir enfermé à Shawshank. À vie.

— Ça suffit pas », murmura Andy.

Rennie caressait toujours la tête d’Andy. « Mais si le Dôme tient ? (Il sourit.) Dans ce cas, nous lui ferons nous-même un procès. Et quand on l’aura déclaré coupable, nous l’exécuterons. Tu n’aimes pas mieux ça ?

— Bien mieux, murmura Andy.

— Moi aussi, mon vieux. »

Il lui caressait toujours les cheveux.

« Moi aussi. »

18

Ils sortirent ensemble du bois, roulant de front, et s’arrêtèrent pour étudier l’ancien verger.

« Il y a un truc, là-haut ! s’écria Benny. Je le vois ! » Il y avait de l’excitation dans sa voix, mais elle paraissait à Joe bizarrement lointaine.

« Moi aussi, dit Norrie. On dirait une… une… »

Une balise radio , voilà ce qu’elle voulait dire, mais les mots ne sortirent jamais de sa bouche. Elle émit un bruit de gorge, rrr-rrr-rrr , comme un bambin jouant à la petite voiture dans son bac à sable. Puis elle tomba de sa bicyclette et resta allongée sur le sol, les membres agités de soubresauts.

« Norrie ? » dit Joe, la regardant avec un air plus amusé qu’inquiet. Puis il se tourna vers Benny. Leurs regards se croisèrent un instant, puis Benny bascula à son tour, sa bicyclette tombant sur lui. Il se mit lui aussi à se convulser, repoussant la High Plains à coups de pied. Le compteur Geiger voltigea jusque dans le fossé, cadran vers le bas.

Joe s’en approcha en chancelant, et le bras qu’il tendit vers le compteur lui parut s’étirer comme du caoutchouc. Il retourna le boîtier jaune. L’aiguille venait de bondir à + 200, tout près de la limite rouge. Il eut le temps d’en faire le constat, puis il tomba dans un trou noir plein de flammes orange. Avec l’impression qu’elles provenaient d’un tas de citrouilles, un bûcher funéraire de flamboyantes jack-o-lanterns — les citrouilles évidées pour Halloween. De loin lui provenaient des appels désespérés, terrifiés. Puis les ténèbres l’engloutirent.

19

Lorsque Julia entra dans les locaux du Democrat après avoir quitté le supermarché, Tony Guay, l’ex-chroniqueur sportif (qui constituait maintenant à lui seul toute son équipe de rédacteurs) tapait quelque chose sur son ordinateur portable. Elle lui tendit l’appareil photo. « Arrête ce que tu fais et imprime-moi ça », lui dit-elle.

Elle s’assit devant son ordinateur pour rédiger son article. Elle avait répété l’attaque dans sa tête pendant tout le chemin : Ernie Calvert, l’ancien gérant du Food City, a crié à tout le monde que la porte était ouverte, à l’arrière, et de passer par là. Mais il était déjà trop tard. Le pillage avait commencé. Un bon début. Le problème était qu’elle n’arrivait pas à l’écrire. Elle n’arrêtait pas de faire des fautes de frappe.

« Monte donc t’allonger, lui suggéra Tony.

— Non, il faut que j’écrive…

— Tu ne vas rien écrire du tout, dans ton état. Tu trembles comme une feuille. C’est le choc. Allonge-toi une heure. Je vais imprimer les photos et les envoyer sur ton ordinateur. Je peux aussi retranscrire tes notes, si tu veux. Monte. »

Tout cela ne lui plaisait pas trop, mais elle devait reconnaître qu’il avait raison. Sauf qu’une heure n’y suffit pas. Elle avait très mal dormi depuis vendredi dernier — un siècle avant, aurait-on dit — et à peine avait-elle posé la tête sur l’oreiller qu’elle s’endormit profondément.

Elle se réveilla pour se rendre compte, paniquée, que les ombres s’étaient allongées dans sa chambre. La fin de l’après-midi. Et Horace ! Il avait dû faire pipi dans un coin et allait prendre son air le plus penaud, comme si ce n’était pas de sa faute à elle.

Elle enfila ses tennis, se précipita dans la cuisine et trouva son corgi non pas à côté de la porte, gémissant pour sortir, mais paisiblement endormi sur sa couverture entre la cuisinière et le réfrigérateur. Un mot était posé sur la table de la cuisine, contre la salière.

15 heures.

Julia,

Pete F. et moi, on a travaillé ensemble sur l’article pour le supermarché. Il n’est pas génial, mais il le sera quand tu l’auras arrangé. Tes photos ne sont pas si mal, non plus. Rommie Burpee est passé et il dit qu’il lui reste encore plein de papier, on est donc OK sur ce plan. Il dit aussi que tu dois écrire un édito sur ce qui s’est passé. « Totalement inutile » sont ses propres mots. Et aussi : « Une totale incompétence. Sauf s’ils ont voulu que ça arrive. Ça ne m’étonnerait pas complètement de ce type, et ce n’est pas de Randolph que je parle. » Pete et moi sommes d’accord pour dire qu’un édito serait bien, mais nous devons faire attention à ce que nous disons tant que tous les faits ne sont pas connus. Nous sommes aussi tombés d’accord pour dire que tu avais besoin de récupérer pour pouvoir l’écrire comme il fallait. C’est des valises que tu avais sous les yeux, patronne ! Je vais chez moi passer un moment avec ma femme et mes gosses. Pete est allé au poste de police. Il paraît qu’un « gros truc » s’est produit et il veut savoir quoi.

Tony G.

P-S : J’ai fait faire sa promenade à Horace. Il est allé à ses petites affaires.

Julia, ne voulant pas que son chien oublie qu’elle faisait partie de sa vie, réveilla Horace le temps de lui faire avaler une demi-boîte de bouffe canine, puis descendit taper son nouvel article et écrire l’éditorial, comme l’avaient suggéré Tony et Pete. À peine s’y était-elle mise que le téléphone sonnait.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dôme. Tome 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dôme. Tome 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dôme. Tome 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Dôme. Tome 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x