Він зустрівся поглядом із фосфоресціюючими очима воскового дивогляда. Не завадить. Підхопивши під пахву довгий колючкуватий тулуб звіра, він виштовхнув його в коридор і негайно навскидь ударив променем по телеоку. Одному, другому. Зі стелі обрушився дощ скалок.
— А-а-а!..
Нелюдський крик завібрував на найвищій ноті й обірвався.
Полинов вискочив. П’ятеро охоронців, заточуючись, тицялися навсібіч, мов сліпі. Їхні щелепи відвисли, немов у нескінченому позіху. Підборіддями стікала слина. Рослий паруб’яга намагався ввігнати в рот дуло лайтинга. Ненавмисно він смикнув спуск. Пролунав неголосний виляск. Полинов прикрив очі. Щось тепле бризнуло йому на руки, в обличчя. З глухим стукотом осіло тіло. Полинов побіг, посковзнувся, ледве втримавши рівновагу. Дихати заважала заткнута в ніздрі просочена хімікатом вата.
Услід мчало шипляче мимрення.
— Ш-ш-шаршво небешне баш-ш-ш-у.
— Я-я-яблуко не вте… х… х…
— Де-е-е…
Плита, що замикала коридор, пішла, скоряючись паролеві, вгору. Полинова ледь не збив охоронець, що біг назустріч. В обох руках той тримав по газовій гранаті. Схаменутися охоронець не встиг: Полинов ударив йому по горлу ребром долоні.
Сунувши в кишені пару гранат, Полинов скотився скупо освітленими сходами. Шукати, де заховано телеоко, вже не було часу. Ззаду надривалася сирена. Тепер усе залежало від того, як скоро вороги зміркують, що отрута крадеться до них повітрогонами, як скоро вони ввімкнуть фільтри.
Від сходів вузький хід ішов і наліво й направо. Полинов гарячково міркував. Він кинувся в один бік, у другий і тут побачив колодязь. Круті східці, що збігали в колодязь, упиралися в залізні двері. Стрибок — вагою свого тіла Полинов розчинив їх.
В обличчя вдарило яскраве світло. Посеред камери височів стіл незрозумілої конструкції. Над ним із блоку звисали мотузки. В кутку біля оцинкованого стоку фиркав газовий пальник, на ґратах вишнево світилися розжарені прути. Над жарівницею, щось поправляючи, схилився широкозадий, схожий на жабу чоловік. Поряд, прикута до стіни, стояла Кріс.
Чоловік стрімко обернувся. На ньому був фартух м’ясника. Полинов вистрілив, перш ніж упізнав його. Головатий — з його лиця не встигла сповзти дурнувата розгубленість — упав, збивши собою жарівницю.
Кріс рвонулася. Її рот був розкритий у беззвучному крику. Полинов щосили смикнув на себе кільце, що тримало ланцюги. Воно навіть не здригнулося. Полинов розгублено роззирнувся, схопив зі столу якесь знаряддя тортур, схоже на кліщі, - це й виявилися кліщі, - перекусив біля зап’ясть ланки ланцюга. Дівчина впала на коліна. Вона спробувала встати й не змогла. Полинов ривком підняв її.
— Що? — крикнув він, заглядаючи в залите сльозами, усміхнене обличчя.
Кріс билася в його руках. Церемонитися не було коли. Полинов замахнувся, щоб ляпасом припинити істерику.
Але Кріс ухилилася.
— Вже… Не треба… Сама!
Сукня в неї на плечі була подерта, вона спробувала приладнати клапоть. Другою рукою, нахилившись, вона ковзнула під фартух Головатого, витягла з кобури пістолет. Полинов помітив на лиці Головатого дві глибокі подряпини від нігтів.
— Мерщій, Кріс!
Щось скрипнуло ззаду. Полинов поривчасто обернувся; йому здалося, що він знову бачить страшний сон: масивні двері камери ліниво зрушили з місця й зачинилися.
— Пташки думають відлетіти… — хихикнуло в кутку.
Полинов кинувся до дверей.
— Пізно, пізно! — почув він у динаміку знайомий глузливий голос. — Твоя витівка з міксоналом непогана, але я провіщав, що тебе погубить шляхетність. Ти в пастці, Полинов, ха-ха… Як ти міг забути, що двері з електромагнітним замком здатні зачинятися самі, не збагну. Ну й сиди тепер, чекай… Раджу роздивитися уважніше наші знаряддя виробництва.
Голос замовк.
Кріс поволі повернула до себе дуло пістолета, заворожено втупилася в чорну зіницю. Її обличчя загострилося, очі потонули в темних півкружалах.
— Спокійно, Кріс…
Полинов відвів пістолет, що сіпався, розтиснув пальці.
— Це завжди встигнеться. — Він навіть зміг їй посміхнутися.
Піднявши лайтинг, він ретельно прицілився й акуратно, наче гніздо блощиць випалив у кутку чарунки підслуховування. Відтак дістав ватку, змочив її, простягнув Кріс.
— Візьми. Здається, Гюїсманс не помітив однієї своєї помилки.
Він вкляк на коліно, утвердив лайтинг і, мов за ниточкою, різонув променем по стику дверей зі стіною. Спалахнула, лускаючись, фарба, багрово засвітився рівний шов. Піднявся їдкий дим, на підлогу закапав метал. Полинов, не відпускаючи курок, швидко водив променем.
Читать дальше