Theodore Sturgeon - Vénus plus X

Здесь есть возможность читать онлайн «Theodore Sturgeon - Vénus plus X» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Champ Libre, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Vénus plus X: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vénus plus X»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On a volé Charlie Johns. Qui ? Le peuple de Ledom, un monde libre, sans contrainte, sans guerre, sans peur. Un monde sans reproches dont tous les habitants sont bisexués, à la fois mâle et femelle. Bref, le paradis pour Charlie, Homo Sapiens du XXeme siècle ! Jusqu'au jour où il découvre ou il est. Pourquoi il y est. Comment il y est arrivé et ce que sont exactement « ceux-celles » qu'il désigne du nom de vénus plus X.

Vénus plus X — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vénus plus X», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Tu vas essayer ?

— Bien sûr, dit Charlie.

Il ne s’en approcha pas, n’osa même pas la regarder.

— N’aie pas peur, lui dit-elle.

Il fit demi-tour et ouvrit la porte.

* * *

— Dieu bénisse Papa, Moman, et Grandmanman Sally, et Grandmanman Félix et même Davy, psalmodie Karen sur un air plus karénien que grégorien. Et pis…

— Vas-y, ma chérie, quoi encore ?

— Mmmm. Et pis Dieu bénisse Dieu, Amen.

— C’est très gentil, ça, ma chérie. Mais… pourquoi ?

— Ben… ze demande à Dieu qu’y bénisse tous ceux qui m’aiment…

* * *

Charlie Johns ouvrit la porte dans un grand éclat de lumière, un grand éclat argenté, un grand éclat provenant d’un ciel métallique, immobile, éternel, emplissant tout l’horizon sur lequel se détachait la silhouette de Celui de la Médecine.

— Tu as oublié quelque chose, dit une voix.

C’était Mielwiss.

Derrière Charlie, dans son dos, un bruit étranglé. Sans se retourner, les dents serrées, il lance :

— Ne bouge pas ! Reste où tu es.

Aussitôt, Soutine le bouscule, sort en courant de la machine, passe devant les commandes, devant Mielwiss, devant Grocide, devant Nassiv, devant Osséon qui, tous, la regardent fixement se jeter à terre à côté de Philos et Froure, qui sont allongés, étendus, qui gisent là, plutôt, les mains posées à plat sur l’abdomen, les pieds trop détendus…

Pendant quelques instants, on n’entend rien que les soupirs et la respiration haletante de Soutine.

— Si vous les avez tués, dit Charlie, vous avez en outre tué leur enfant.

Personne n’émet le moindre commentaire, jusqu’à ce que Nassiv baisse les yeux, une façon de répondre. Mielwiss dit d’une voix douce :

— Eh bien ?

Charlie comprend qu’il fait allusion à sa première remarque.

— Je n’ai rien oublié du tout. J’avais chargé Philos de vous faire un rapport. Dans la mesure où j’ai promis quoi que ce soit, j’ai tenu mes promesses.

— Philos n’est pas en état de rapporter quoi que ce soit.

— C’est votre faute. Et votre promesse à vous ?

— Nous tenons nos promesses.

— Alors, pas de temps à perdre.

— Nous voulons d’abord connaître tes réactions à Ledom.

Que me reste-t-il à perdre ? songe-t-il. Mais rien, en lui, ne s’apaise ni ne s’adoucit. Les yeux réduits à l’état de fentes, il dit à voix basse et posée :

— Vous êtes le plus pourri ramassis de pervers qui ait jamais eu le bon sens de vivre cachés dans un trou comme des rats.

Une espèce de frisson les parcourt tous. Puis :

— Qu’est-ce qui t’a fait changer, Charlie Johns ? Il y a quelques heures, tu pensais grand bien de nous. Que s’est-il passé ?

— La vérité.

— Quelle vérité ?

— Il n’y a pas de mutation.

— Le fait que nous le fassions nous-mêmes cause donc une telle différence ? En quoi est-ce inférieur à un accident génétique ?

— Simplement, parce que vous le faites. (Charlie inspire profondément et crache presque.) Philos m’a révélé votre âge. Pourquoi ce que vous faites est mal ? Des hommes épousent d’autres hommes. Inceste, perversion, il n’est rien de répugnant que vous ne fassiez !

— Crois-tu, demande courtoisement Mielwiss, que ton attitude soit singulière ou serait-elle partagée si le gros de l’humanité était mis au courant ?

— Opinion unanime à cent deux pour cent ! gronde Charlie.

— Et cependant, une mutation nous aurait rendus innocents ?

— Une mutation aurait été naturelle. Oseriez-vous en dire autant de vous-mêmes ?

— Bien sûr ! Et toi ? Et l’ homo sap. ? Existe-t-il des degrés de « nature » ? Qu’est-ce qu’une particule cosmique responsable d’une mutation génétique de hasard a de plus naturel que la force de l’esprit humain ?

— La particule cosmique obéit aux lois de la nature. Vous, vous les abrogez !

Homo sap. a été le premier à abroger la loi naturelle de la survie des plus aptes, dit Mielwiss calmement. Dis-moi, Charlie Johns, que feraient les homo sap. si nous partagions le monde avec eux s’ils connaissaient notre secret ?

— On vous exterminerait jusqu’au dernier, à moins qu’on ne décide de conserver un ou deux petits pédés monstrueux pour les montrer dans les foires, c’est tout ce que j’ai à te dire. Je veux m’en aller !

Mielwiss pousse un soupir. Nassiv dit tout à coup :

— D’accord, Mielwiss, tu avais raison.

— Nassiv a toujours soutenu que nous devrions partager nos secrets et le champ-A et le cérébrostyle avec homo sap. Quant à moi, je pensais que vous réagiriez effectivement comme tu viens de l’annoncer. Le champ-A deviendrait une arme et le cérébrostyle un appareil à violer les consciences.

— C’est probablement ce que nous devrions faire pour vous rayer de la surface de la terre. Allez, ça suffit. Mettez en route votre foutue machine à remonter le temps.

— Il n’y a pas de machine à remonter le temps.

Les genoux de Charlie se dérobèrent littéralement sous lui. Il se détourna pour regarder la grosse citrouille d’argent.

— C’est TOI qui as dit que c’était une machine temporelle. Nous n’avons jamais rien dit de la sorte. Tu as dit à Philos que c’en était une, il t’a cru…

— Osséon…

— Osséon a préparé une petite mise en scène. Une montre avec un cadran inversé. Un volume d’entrées et de sorties. Mais c’est toi qui as cru ce que tu voulais croire. Vous êtes coutumiers du fait, vous autres homo sap. Vous vous laissez faire par le premier venu, pourvu qu’il vous aide à croire ce que vous voulez croire.

— Tu avais dit que vous me renverriez !

— J’avais dit que nous te réintégrerions dans ton état initial, et c’est ce que nous allons faire.

— Vous vous êtes servis de moi !

Mielwiss approuve d’un hochement de tête, presque joyeux.

— Sortez-moi de là ! fulmine Charlie Johns. Je ne comprends rien à tout ce que tu radotes ! (Il montre du doigt la jeune fille en larmes.) Et je veux Soutine. Vous vous en êtes très bien tirés sans elle jusqu’ici.

— Je pense que ce serait justice, dit Grocide.

— Quand désires-tu…

— Maintenant, tout de suite, tout de suite !

— Fort bien.

Mielwiss lève une main et c’est comme si elle a le pouvoir de faire chacun retenir sa respiration. Et Mielwiss prononce un mot de deux syllabes :

— QUES — BOU.

Charlie Johns tremble de la tête aux pieds et, élevant lentement les mains, s’en couvre les yeux.

Au bout d’un moment, Mielwiss demande doucement :

— Qui es-tu ?

Les mains de Charlie Johns retombent.

— Quesbou.

— Ne t’inquiète pas, Quesbou. Te voilà redevenu toi-même, tu n’as plus à t’inquiéter.

Stupéfait, Grocide souffle :

— Je n’aurais jamais cru cela possible…

Doucement, calmement, Osséon dit :

— C’est son vrai nom. Suggestion post-hypnotique… Mais Mielwiss va vous expliquer…

Mielwiss parle : — Quesbou : te souviens-tu encore des pensées de Charlie Johns ?

L’homme qui avait été Charlie Johns dit d’une voix pâteuse, comme endormie : — Vaguement… comme dans un rêve, comme une histoire qu’on m’aurait racontée…

— Viens ici, Quesbou.

Confiant, comme un enfant, Quesbou s’avance. Mielwiss lui prend la main et, contre le biceps du jeune homme, il applique une petite sphère blanche de la taille d’une balle de ping-pong. La petite sphère se dégonfle comme une baudruche. Sans un bruit, Quesbou s’effondre. Mielwiss le rattrape adroitement et l’emporte à côté de Froure et Philos où il l’allonge sur le sol. Il regarde dans les yeux effrayés et perdus de Soutine.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vénus plus X»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vénus plus X» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Theodore Sturgeon - More Than Human
Theodore Sturgeon
Theodore Sturgeon - Nonnina non fa la calza
Theodore Sturgeon
Theodore R. Cogswell - Spock Messiah
Theodore R. Cogswell
libcat.ru: книга без обложки
Theodore Dreiser
Theodore Cogswell - The Spectre General
Theodore Cogswell
Theodore Sturgeon - Venere più X
Theodore Sturgeon
Theodore Dreiser - An American Tragedy
Theodore Dreiser
Juan Manuel Martínez Plaza - La Pasión de los Olvidados:
Juan Manuel Martínez Plaza
Theodore Roosevelt - State of the Union Addresses
Theodore Roosevelt
Отзывы о книге «Vénus plus X»

Обсуждение, отзывы о книге «Vénus plus X» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x