Robert Heinlein - Sixième colonne

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Heinlein - Sixième colonne» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Gallimard, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sixième colonne: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sixième colonne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les États-Unis viennent de tomber sous les attaques des forces Panasiates. La population qui n’a pas été massacrée se voit réduite en esclavage par les forces du Céleste Empereur. Le monde occidental semble perdu. Pourtant, quelques scientifiques survivants, réfugiés dans une Citadelle inconnue des envahisseurs, s’efforcent d’organiser la résistance. A leur tête, Whitey Ardmore, un ancien publicitaire. Grâce à une extraordinaire découverte et à une rare maîtrise de la « guerre psychologique », ce dernier va tenter de renverser l’ennemi et de redonner au pays sa liberté.
Premier roman de science-fiction publié par Robert Heinlein, Sixième colonne contient en germe l’œuvre à venir : celle d’un auteur en prise avec son quotidien, fort d’une conscience politique mise au service d’une histoire menée tambour battant.

Sixième colonne — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sixième colonne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Apparemment.

— Pourquoi ? Il me semble que l’opération se déroule selon le plan prévu.

— Euh… Oui, peut-être. Mais, major, vous avez dit que ce serait une guerre assez longue…

— Oui ?

— Eh bien, c’est impossible. Si c’est une guerre qui se prolonge, nous la perdrons.

— Mais elle ne peut qu’être longue ! Nous ne nous risquerons pas à entreprendre une action directe, tant que nous n’aurons pas des hommes de confiance prêts à attaquer simultanément dans tout le pays.

— Oui, oui, bien sûr, mais il faut que le délai soit le plus bref possible. Quel est, selon vous, le plus grand danger que nous courons ?

— Ma foi, que quelqu’un nous trahisse, soit involontairement, soit délibérément.

— Je ne suis pas du tout de cet avis, major. Votre opinion est due au fait que vous voyez les choses depuis la Citadelle. Moi, vu d’ici, j’appréhende un autre danger, totalement différent, qui m’angoisse continuellement.

— Mais de quoi s’agit-il, Jeff ? Parlez.

— Nous avons une véritable épée de Damoclès sur la tête, car je crains que les Panasiates ne deviennent soupçonneux à notre égard. Ils peuvent penser à tout instant que nous ne sommes pas ce que nous prétendons être, à savoir une de ces religions occidentales de pacotille, juste bonnes à faire tenir les esclaves tranquilles. Si cette idée leur vient avant que nous soyons prêts, nous sommes foutus.

— Jeff, ne vous mettez pas dans des états pareils. Au pire, vous êtes assez équipés pour regagner la base en vous battant. Ils ne peuvent pas utiliser une bombe atomique contre vous dans une de leurs villes principales, et Calhoun dit que le nouveau bouclier de la Citadelle est capable de la protéger même d’une bombe atomique.

— J’en doute, mais, même en l’admettant, quel bien cela nous ferait-t-il ? À supposer que nous puissions tenir le coup dans la Citadelle jusqu’à ce que nous mourions de vieillesse, si nous n’osons pas mettre le nez dehors, nous ne risquons pas de libérer le pays !

— Hmm… Non, mais cela nous donnerait le temps d’échafauder un autre plan.

— Ne vous faites pas d’illusions, major. S’ils comprennent, nous sommes liquidés… et le peuple américain perd son ultime chance d’être libéré, jusqu’à la prochaine génération tout au moins. Nous sommes encore trop peu nombreux, quelle que soit la puissance des armes que Calhoun et Wilkie peuvent concocter.

— Mais même si je dois vous donner raison, vous saviez tout cela avant de partir. Alors pourquoi cette panique soudaine ? C’est le traumatisme du soldat au front ?

— En un sens, oui, peut-être. Mais je veux vous exposer les dangers tels que je les entrevois ici, sur place. Si nous étions vraiment une secte religieuse, sans aucune puissance militaire, ils nous ficheraient la paix jusqu’à la Saint-Glinglin, pas vrai ?

— Exact.

— Alors, le danger réside dans ce qu’il nous faut faire pour dissimuler tout ce que nous ne sommes pas supposés posséder. Et toutes ces choses sont là, sur le terrain. Tout d’abord, dit Thomas en comptant sur ses doigts, oubliant que son supérieur ne pouvait pas le voir, il y a le bouclier du temple. Nous sommes obligés de l’avoir, car nous ne résisterions pas à une perquisition, mais le fait de l’utiliser serait presque aussi dangereux. Si une huile panasiate se met en tête d’inspecter les lieux en dépit de notre immunité, c’est la fin des haricots. Je n’oserai pas le tuer et je n’oserai pas non plus le laisser entrer. Jusqu’à présent, avec l’aide de Dieu, de mes beaux discours et de mes pots-de-vin généreux, j’ai pu les tenir à distance.

— Mais ils connaissent déjà les effets des boucliers, Jeff. Ils en ont été avertis dès le premier contact avec notre religion.

— Vous le croyez ? Moi pas. Quand je me remémore mon entrevue avec le gouverneur, je suis convaincu qu’ils n’ont pas cru l’officier ayant essayé de pénétrer de force dans le Temple suprême, quand il a fait son rapport. Et vous pouvez parier votre chemise que, à l’heure actuelle, il est mort. C’est comme ça qu’ils fonctionnent. Et les hommes de l’escouade, eux, ne comptent pas.

“Deuxièmement, il y a aussi le bouclier individuel que nous autres, les “prêtres”, nous portons. J’ai fait usage du mien une seule fois, et je le regrette. Fort heureusement, j’ai eu affaire à un simple soldat ; il ne racontera pas l’incident, car on ne le croirait pas et il perdrait la face.

— Mais, Jeff, il faut bien que les “prêtres” aient un bouclier : nous ne pouvons pas courir le risque qu’une de nos crosses tombe entre des mains ennemies. Sans compter que les bridés pourraient s’emparer d’un prêtre dépourvu de bouclier et le droguer avant qu’il ait pu se suicider.

— Je le sais bien ! Nous sommes obligés d’avoir ces boucliers, mais nous n’osons pas nous en servir. Là encore, il faut s’en sortir en baratinant. Troisième point délicat : l’auréole. Cette auréole a été une erreur, patron.

— Pourquoi donc ?

— Je vous accorde qu’elle impressionne les gens superstitieux, mais les gros pontes panasiates ne sont pas plus superstitieux que vous ou moi. Tenez, le gouverneur, par exemple. J’avais mon auréole quand je l’ai rencontré, et il n’a pas été impressionné. Ma chance a voulu qu’il n’y attache pas d’importance, la considérant sans doute comme un gadget destiné à en imposer aux fidèles de Mota. Mais, supposez que la chose l’intéresse et qu’il décide de découvrir comment je m’y prends ?

— Il vaudra peut-être mieux que nous n’ayons pas recours à l’auréole dans la prochaine ville où nous pénétrerons.

— Trop tard. Notre signalement officiel est désormais “les saints hommes à l’auréole”. Elle est, en quelque sorte, notre marque de fabrique.

— Ah bon ? Jeff, je trouve que vous avez fait un excellent travail pour assurer notre couverture.

— Il y a encore un autre risque. Une sorte de bombe à retardement, un poison lent.

— Et c’est ?

— L’argent. Nous avons trop d’argent. Cela finira par éveiller les soupçons.

— Mais il vous faut nécessairement de l’argent pour votre action.

— À qui le dites-vous ! C’est même la seule chose qui nous ait permis de nous en tirer jusqu’à présent. Ces gens-là se laissent encore plus facilement corrompre que les Américains, chef. Chez nous, la corruption est un manquement au devoir relativement mal vu ; chez eux, c’est une part essentielle de leur culture. Et c’est une bonne chose pour nous, car nous sommes traités avec la même considération que la poule aux œufs d’or.

— Alors, pourquoi dites-vous que c’est une bombe à retardement ? Quels risques l’argent vous fait-il courir ?

— Avez-vous oublié comment se termine la fameuse fable ? Un jour, un petit malin se demande d’où vient tout cet or et éventre la poule pour le découvrir. Pour l’instant, tous ceux qui bénéficient de nos libéralités sont bien décidés à fermer les yeux et à en profiter tant que ça dure. Je parie qu’aucun d’entre eux ne soufflera mot de ses gains, tant qu’il le pourra. Je doute que le gouverneur sache que nous semblons disposer de pièces d’or américaines en quantité illimitée, mais il finira immanquablement par l’apprendre, et c’est ce qui en fait une bombe à retardement. À moins qu’il puisse être acheté, lui aussi – d’une façon détournée, bien entendu –, il ordonnera une enquête très gênante pour nous, et nous risquons de tomber sur un fonctionnaire zélé, préférant connaître les faits plutôt que de tendre la main. Donc nous avons intérêt à être prêts à agir avant que ce moment n’arrive !

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sixième colonne»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sixième colonne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Heinlein - Piętaszek
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Viernes
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Fanteria dello spazio
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Dubler
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Stella doppia
Robert Heinlein
Robert Heinlein - The Number of the Beast
Robert Heinlein
libcat.ru: книга без обложки
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Citizen of the Galaxy
Robert Heinlein
Отзывы о книге «Sixième colonne»

Обсуждение, отзывы о книге «Sixième colonne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x