Robert Heinlein - Sixième colonne

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Heinlein - Sixième colonne» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Gallimard, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sixième colonne: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sixième colonne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les États-Unis viennent de tomber sous les attaques des forces Panasiates. La population qui n’a pas été massacrée se voit réduite en esclavage par les forces du Céleste Empereur. Le monde occidental semble perdu. Pourtant, quelques scientifiques survivants, réfugiés dans une Citadelle inconnue des envahisseurs, s’efforcent d’organiser la résistance. A leur tête, Whitey Ardmore, un ancien publicitaire. Grâce à une extraordinaire découverte et à une rare maîtrise de la « guerre psychologique », ce dernier va tenter de renverser l’ennemi et de redonner au pays sa liberté.
Premier roman de science-fiction publié par Robert Heinlein, Sixième colonne contient en germe l’œuvre à venir : celle d’un auteur en prise avec son quotidien, fort d’une conscience politique mise au service d’une histoire menée tambour battant.

Sixième colonne — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sixième colonne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le corps expéditionnaire, composé d’une simple escouade, descendit de l’hélicoptère derrière lui, en file indienne. Un guide montagnard qui leur avait été assigné pour cette mission fermait la marche. Il s’adressa à ce Blanc en anglais, pour lui demander :

— As-tu déjà vu cet édifice ?

— Non, maître.

— Comment cela se fait-il ?

— C’est la première fois que je viens sur cette partie de la montagne.

L’homme mentait très certainement, mais le punir n’aurait servi à rien et le lieutenant préféra ne pas insister.

— Guide-nous ! dit-il.

Ils montèrent d’un pas régulier la pente raide en direction de l’immense cube auquel une volée de marches, plus larges que l’édifice lui-même, donnait accès. Le lieutenant hésita un bref instant avant de commencer à gravir l’escalier. Il éprouvait un vague malaise, un léger sentiment d’inquiétude, comme si une voix l’avertissait d’un danger imminent.

Il posa le pied sur la première marche. Une note claire se répercuta longuement dans le canyon et son sentiment d’inquiétude s’accrut au point de confiner à une panique irrationnelle. Il voyait que ses hommes éprouvaient la même sensation. Résolument, il gravit la seconde marche. Un nouveau son, différent du précédent, retentit sur les sommets.

L’officier continua de gravir posément les degrés, tandis que ses hommes le suivaient à contrecœur. Un largo majestueux et infiniment tragique accompagnait leur ascension, rendue pénible par la profondeur et la hauteur excessive des marches. À mesure qu’ils se rapprochaient de l’édifice, ils éprouvaient le sentiment croissant d’un désastre imminent, terrible et inévitable.

Tandis que le lieutenant montait, une colossale porte à double battant s’ouvrit lentement. Sous la voûte ainsi créée, apparut une silhouette humaine, un homme vêtu d’une robe vert émeraude descendant jusqu’au sol. Des cheveux blancs et une longue barbe conféraient à son visage une dignité empreinte de bienveillance. L’homme se dirigea majestueusement vers la plus haute marche et l’atteignit juste au moment où le lieutenant y posait le pied. Ce dernier remarqua avec un certain émoi qu’une auréole immatérielle brillait au-dessus de la tête du vieillard. Mais il n’eut pas le temps d’approfondir la chose, car, élevant sa main droite en un geste de bénédiction, le vieillard lui dit :

— La paix soit avec vous !

Et il en fut ainsi ! L’angoisse et la peur irraisonnées qui étreignaient le Panasiate disparurent comme si quelqu’un avait appuyé sur un interrupteur. Le lieutenant en éprouva un tel soulagement qu’il regarda ce membre d’une race inférieure – un prêtre, selon toute évidence – avec une cordialité réservée à ses égaux. Il se remémora les recommandations concernant les religions inférieures.

— Quel est ce lieu, saint homme ? demanda-t-il.

— Vous êtes sur le seuil du temple de Mota, Seigneur de tous, de toutes et de tout !

— Mota… Hmm…

L’officier ne se souvenait d’aucun un dieu ayant pareil nom, mais c’était sans importance. Ces larves avaient des milliers de dieux étranges. Les esclaves n’ont besoin que de trois choses : de la nourriture, du travail et leurs dieux. De ces trois éléments, leurs dieux sont la seule chose à laquelle il ne faut absolument pas toucher, si l’on veut que les esclaves demeurent soumis. Ainsi était-il dit dans les Préceptes de la Colonisation .

— Qui es-tu ?

— Je suis un modeste prêtre, premier serviteur de Shaam, Seigneur de la paix.

— Shaam ? Je croyais t’avoir entendu dire que Mota était ton dieu ?

— Nous servons le Seigneur Mota sous six de ses mille aspects. Vous le servez à votre façon, et même le Céleste Empereur le sert à la sienne. Moi, je suis dévoué au Seigneur de la paix.

Le lieutenant pensa qu’un tel langage confinait à la trahison, sinon au blasphème. Il était néanmoins possible qu’un même dieu ait plusieurs noms, et cet indigène semblait inoffensif.

— Fort bien, vénérable vieillard, le Céleste Empereur t’autorise à servir ton dieu comme tu l’entends mais, en son nom, je dois inspecter cet édifice. Écarte-toi.

Le vieil homme ne bougea pas d’un pouce, mais dit d’un ton de regret :

— Je suis désolé, maître, mais c’est impossible.

— L’inspection doit avoir lieu. Écarte-toi !

— S’il vous plaît, maître, je vous en supplie ! Il vous est impossible d’entrer ici. Sous ces six aspects-là, Mota est le dieu des hommes blancs. Il vous faut le prier dans votre propre temple, car vous ne pouvez pénétrer dans celui-ci. Seuls les fidèles de Mota peuvent y entrer, les autres sont immédiatement frappés de mort.

— Tu me menaces ?

— Non, maître, non… Nous servons l’Empereur, comme notre foi nous le commande, mais cette interdiction émane du Seigneur Mota lui-même. Si vous passez outre, je serai incapable de vous sauver.

— Au nom du Céleste Empereur, écarte-toi de mon chemin !

L’officier traversa résolument la large terrasse en direction de la porte, son escouade le suivant d’un pas lourd. À mesure qu’il se rapprochait de l’immense porte, le Panasiate sentait de nouveau la peur panique le saisir et croître en lui. Il avait l’impression qu’une main lui étreignait le cœur et il était obsédé par une folle envie de s’enfuir. Pour continuer d’avancer, il lui fallait faire appel à tout le courage fataliste qu’on lui avait inculqué. Au-delà de la porte ouverte, il vit un vaste hall désert, au bout duquel s’élevait un autel, imposant en lui-même, mais minimisé par les proportions monumentales de l’édifice. Les murs intérieurs émettaient chacun une clarté différente : rouge, bleue, verte, dorée. Le plafond était d’un blanc uni dont la perfection n’avait d’égale que celle du sol noir.

L’officier se dit qu’il n’y avait rien à craindre, et que la peur irraisonnée, bien qu’atrocement réelle, qu’il éprouvait, était une maladie indigne d’un guerrier. Il franchit le seuil du temple. Soudain, la tête lui tourna, il éprouva une terrifiante sensation d’insécurité et s’effondra. Son escorte, qui marchait sur ses talons, subit le même traitement.

Ardmore surgit alors de la cachette où il se tenait :

— Beau travail, Jeff ! s’écria-t-il. Vous pourriez faire carrière au théâtre !

— Merci, chef, dit le vieux prêtre en se détendant. Et maintenant, qu’est-ce qu’on fait ?

— Nous avons le temps d’y réfléchir, répondit Ardmore et, se tournant vers l’autel, il cria : Scheer !

— Oui, major.

— Coupez la diffusion sur le cycle quatorze ! dit Ardmore en ajoutant à l’intention de Thomas : Ces satanées notes subsoniques me rendent malade de peur alors même que je suis au courant de ce qui se passe. Je me demande quel effet elles ont pu avoir sur notre ami.

— Je suis persuadé qu’il était en train de craquer. Je n’aurais jamais cru qu’il trouverait le courage d’aller jusqu’au seuil.

— Ce n’est pas moi qui le lui reprocherai ! J’avais envie de hurler à la mort, et, pourtant, c’était moi qui avais donné l’ordre de les activer. Pour briser le courage d’un homme, il n’y a rien de mieux que la peur d’une chose qu’il ne comprend pas. Bon ! Nous avons attrapé un ours par la queue et il nous faut maintenant trouver un moyen de le relâcher sans…

— Et celui-là, qu’allons-nous en faire ? s’enquit Thomas avec un hochement de tête en direction du montagnard resté en haut des marches.

— Ah, oui, c’est vrai !

Ardmore siffla l’homme et lui cria :

— Hé, vous… Venez ici !

Comme l’homme hésitait, Ardmore ajouta :

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sixième colonne»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sixième colonne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Heinlein - Piętaszek
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Viernes
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Fanteria dello spazio
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Dubler
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Stella doppia
Robert Heinlein
Robert Heinlein - The Number of the Beast
Robert Heinlein
libcat.ru: книга без обложки
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Citizen of the Galaxy
Robert Heinlein
Отзывы о книге «Sixième colonne»

Обсуждение, отзывы о книге «Sixième colonne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x