Robert Heinlein - Sixième colonne

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Heinlein - Sixième colonne» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Gallimard, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sixième colonne: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sixième colonne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les États-Unis viennent de tomber sous les attaques des forces Panasiates. La population qui n’a pas été massacrée se voit réduite en esclavage par les forces du Céleste Empereur. Le monde occidental semble perdu. Pourtant, quelques scientifiques survivants, réfugiés dans une Citadelle inconnue des envahisseurs, s’efforcent d’organiser la résistance. A leur tête, Whitey Ardmore, un ancien publicitaire. Grâce à une extraordinaire découverte et à une rare maîtrise de la « guerre psychologique », ce dernier va tenter de renverser l’ennemi et de redonner au pays sa liberté.
Premier roman de science-fiction publié par Robert Heinlein, Sixième colonne contient en germe l’œuvre à venir : celle d’un auteur en prise avec son quotidien, fort d’une conscience politique mise au service d’une histoire menée tambour battant.

Sixième colonne — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sixième colonne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Maintenant, tournez-vous lentement et laissez-moi vous examiner, ordonna la voix.

S’étant assuré qu’ils n’avaient pas d’armes, Ardmore leur dit d’attendre où ils étaient, puis appela Graham sur le circuit d’intercommunication :

— Graham !

— Oui, major.

— Présentez-vous immédiatement au rapport dans la salle de vigie.

— Mais, major, je ne peux pas. Le dîner va être…

— Peu importe le dîner ! Venez !

— Oui, major.

Ardmore montra sur l’écran la situation à Graham :

— Descendez à l’entrée et menottez-les mains derrière le dos, en commençant par l’Asiatique. Obligez-le à vous tourner le dos et faites bien attention. S’il essaye de vous bondir dessus, je risque de vous blesser en voulant l’atteindre.

— Ça ne me plaît pas, major ! protesta Graham. Thomas est un homme bien, il ne chercherait pas à nous rouler.

— Évidemment, je le sais bien, mais il peut avoir été drogué et agir sous influence. On est peut-être en train de nous refaire le coup du cheval de Troie. Maintenant, descendez et faites ce que je vous dis.

Tandis que Graham exécutait, le plus délicatement possible, sa déplaisante tâche, ce qui lui donnait droit à une décoration militaire qu’il n’aurait jamais, Ardmore téléphona à Brooks.

— Docteur, pouvez-vous interrompre votre travail ?

— Voyons… Peut-être, oui, c’est possible. Que désirez-vous ?

— Venez dans mon bureau. Thomas est revenu. Je veux savoir s’il se trouve ou non sous l’influence d’une drogue.

— Mais je ne suis pas médecin…

— Je le sais, mais vous êtes ce qui s’en rapproche le plus ici.

— Très bien, major.

Le docteur Brooks examina les pupilles de Thomas, testa les réflexes de ses genoux, vérifia son pouls et son rythme cardiaque :

— Il m’a l’air parfaitement normal, même s’il est épuisé et surexcité. Bien entendu, ce n’est pas un diagnostic formel. Si j’avais plus de temps…

— Ça suffira pour l’instant. Thomas, j’imagine que vous ne m’en voudrez pas si nous vous gardons enfermé jusqu’à ce que nous ayons fini d’examiner votre copain asiatique.

— Bien sûr que non, major, dit Thomas en grimaçant un sourire, puisque, de toute façon, ça ne changerait rien à votre décision.

La chair de Frank Mitsui frissonna, et la sueur se mit à ruisseler sur son visage quand Brooks enfonça l’aiguille de la seringue hypodermique, mais il ne chercha pas à l’éviter. Rapidement, il se détendit sous l’influence de la drogue qui désinhibe et annule la censure naturelle du cortex sur le centre de la parole. Son visage s’apaisa.

Ses traits ne tardèrent pas à exprimer de nouveau la souffrance quand ils se mirent à le questionner. Et les visages des autres reflétaient la même horreur. Il leur racontait la vérité, une vérité trop crue et trop brutale, insupportable. Deux profondes rides se creusèrent de chaque côté de la bouche d’Ardmore à mesure qu’il écoutait la déchirante histoire du petit homme. Quelle que soit la question posée, il en revenait toujours à la scène de ses enfants morts et de son foyer détruit. Ardmore finit par mettre un terme à l’interrogatoire.

— Injectez-lui l’antidote, docteur. C’est plus que je ne peux en supporter, et j’ai appris tout ce que j’avais besoin de savoir.

Quand Frank reprit totalement conscience, Ardmore lui serra solennellement la main :

— Nous sommes heureux de vous avoir avec nous, monsieur Mitsui. Et nous vous confierons une mission qui vous permettra de vous venger. Pour l’instant, je veux que le docteur Brooks vous donne un sédatif qui vous procurera environ seize heures de sommeil. Après cela, nous vous ferons prêter serment et nous verrons dans quel genre de travail vous pouvez nous être le plus utile.

— Je n’ai pas besoin de dormir, monsieur… Major.

— C’est quand même ce que vous allez faire. Et Thomas aussi, dès qu’il aura terminé son rapport. En fait… dit Ardmore en étudiant le visage apparemment impassible. En fait, je veux que vous preniez un somnifère tous les soirs. C’est un ordre. Vous viendrez me le demander et le prendrez en ma présence chaque soir avant d’aller vous coucher.

La discipline militaire a du bon. Ardmore ne pouvait pas supporter l’idée de ce petit Asiatique étendu dans son lit, les yeux grands ouverts, à regarder le plafond.

Brooks et Graham auraient manifestement aimé rester pour entendre le rapport de Thomas, mais Ardmore fit mine de ne pas le remarquer et les congédia. Il voulait, dans un premier temps, être seul pour analyser les données.

— Eh bien, lieutenant, je suis sacrément content que vous soyez de retour.

— Moi aussi, major. Mais vous m’avez appelé “lieutenant” ? Je croyais que je reprendrais mon ancien grade.

— Pourquoi donc ? Pour tout vous dire, je suis en train de chercher une raison plausible de nommer également Graham et Scheer. Éliminer les différences sociales ici nous simplifierait la vie. Mais c’est un autre problème. Racontez-moi ce que vous avez fait. Je suppose que vous nous revenez après avoir balayé tous nos problèmes en deux temps trois mouvements, hein ?

— Pas exactement, dit Thomas en souriant, plus détendu.

— Je n’y comptais pas vraiment. Mais entre nous, sérieusement, il faut que je leur débite un baratin, et il a intérêt à être bon. La section scientifique – surtout le colonel Calhoun – commence à me harceler. À quoi bon faire des miracles dans leur laboratoire, si je ne leur dégote pas un moyen d’appliquer ces miracles à la stratégie et à la tactique ?

— Ils ont tant progressé que ça ?

— Vous n’en reviendrez pas ! Ils se sont attaqués à ce truc qu’ils ont appelé “l’effet Ledbetter” comme un fox-terrier s’attaque à un rat, et ils peuvent l’utiliser pour n’importe quoi, à part peler les patates ou sortir le chien !

— Vraiment ?

— Vraiment.

— Que peuvent-ils faire avec ?

Ardmore respira profondément et dit :

— Eh bien, franchement, je ne sais trop par où commencer. Wilkie a essayé de me tenir au courant avec des explications simples, mais, honnêtement, je n’ai compris qu’un mot sur deux. On pourrait dire, en quelque sorte, qu’ils ont découvert le moyen de contrôler les atomes… Bien entendu, il ne s’agit pas simplement de fission nucléaire ou de radioactivité artificielle… Comment dire… On parle couramment d’espace, de temps et de matière, non ?

— Oui, naturellement, la théorie de la relativité d’Einstein.

— Évidemment. La relativité, ça s’apprend au collège, de nos jours. Mais pour Calhoun et son équipe, cette théorie est devenue une réalité. Ils affirment que le temps, l’espace, la masse, l’énergie, la radiation, la gravitation, sont tout simplement les différents aspects d’une seule et même chose. Donc si vous savez comment fonctionne l’un d’entre eux, vous avez la clé de tous les autres. Selon Wilkie, jusqu’à maintenant, et même après l’invention de la bombe atomique, les physiciens ne faisaient que tourner autour du sujet. Ils avaient les premiers éléments de cette théorie unifiée, mais ils n’y croyaient pas vraiment, et continuaient leurs travaux comme s’il s’agissait de champs aussi différents que les noms employés pour les désigner.

“Apparemment, Ledbetter a découvert la véritable signification de la radiation, ce qui a procuré à Calhoun et à Wilkie la clé universelle de la physique. Est-ce clair ? conclut Ardmore avec un sourire.

— Pas très, reconnut Thomas. Pourriez-vous me donner un exemple de ce qu’ils peuvent faire, concrètement ?

— Eh bien, pour commencer, le premier “effet Ledbetter”, celui qui a tué presque tout le personnel de la Citadelle, n’est qu’un effet collatéral accidentel, selon Wilkie. Brooks affirme que la radiation de base affecte la dispersion colloïdale des tissus vivants. Ceux qui ont été tués l’ont été par coagulation, mais l’effet aurait pu aussi bien agir en sens contraire. C’est d’ailleurs ce qu’ils ont expérimenté l’autre jour : ils ont fait exploser une livre de bifteck comme une charge de dynamite !

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sixième colonne»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sixième colonne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Heinlein - Piętaszek
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Viernes
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Fanteria dello spazio
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Dubler
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Stella doppia
Robert Heinlein
Robert Heinlein - The Number of the Beast
Robert Heinlein
libcat.ru: книга без обложки
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Citizen of the Galaxy
Robert Heinlein
Отзывы о книге «Sixième colonne»

Обсуждение, отзывы о книге «Sixième colonne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x