Robert Silverberg - Der neue Frühling

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Der neue Frühling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: München, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Heyne, Жанр: Фантастика и фэнтези, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der neue Frühling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der neue Frühling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Der neue Frühling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der neue Frühling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Husathirn Mueri kniff die Augen zusammen, sah aber in der Finsternis sonst nichts. Dann gewöhnten sich seine Augen, und er sah auf nackten schwarzen Fässern in Reihen etwa fünfzig Personen eng beisammenhocken. Sie brabbelten und sangen und stampften auch ab und zu mit den Füßen auf, in einer Art Responsorien zu den Worten, die von den Kindern am Altar kamen. Da und dort ragte ein Benghelm über die Menge, doch die meisten waren barhäuptig. Die Stimmen, die Husathirn Mueri hörte, waren grob und tief, die Stimmen von ordinärem Volk, Proletarier, Arbeiter. Husathirn Mueri verspürte erneut eine gewisse Beunruhigung. Er hatte nie viel mit Proleten zu tun gehabt. Und jetzt sie einfach so in ihrem heiligen Versammlungsort zu bespitzeln.

„So setz dich doch!“ flüsterte Chevkija Aim und stieß ihn fast heftig auf eines der Fässer in der hintersten Reihe. „Setz dich hin und hör zu! Der Junge ist Tikharein Tourb. Er ist der Priester. Die Priesterin heißt Chhia Kreun.“

„Priester und Priesterin?“

„So hör doch zu, Herr!“

Er glotzte verblüfft. Er kam sich vor, als stünde er auf der Schwelle zu einer anderen Welt.

Der Priesterknabe gab fremdartige gurgelnde Laute von sich, scheußliche zirpende, klickende Geräusche, die fast wie das Geschnarre der Hjjks klangen. Und die Gläubigen vor Husathirn Mueri respondierten mit ebensolchen bizarren Lauten. Ihn schauderte, und er bedeckte sich das Gesicht mit den Händen.

Dann auf einmal rief der Junge mit heller klarer Stimme laut: „Die Königin ist unsre Trösterin und unsre Lust. So lehrte uns der Prophet Kundalimon, gesegnet sei sein Name.“

„Die Königin ist unsre Trösterin und unsre Lust“, wiederholte die Gemeinde im Singsang.

„Sie ist das Licht und der Weg.“

„Sie ist das Licht und der Weg.“

„. die Essenz und die Substanz.“

„. Essenz. Substanz.“

„Sie ist der Anfang und das Ende.“

„. Anfang. Ende.“

Husathirn Mueri zitterte. Beim Klang der süßen unschuldigen Knabenstimme streifte ihn ein Anflug von Entsetzen. Das Licht und der Weg? Essenz und Substanz? Was war das für ein Wahnsinn? Träumte er?

Er fühlte ein Würgen im Hals und preßte die Hand auf den Mund. Dieser Kellerraum war fensterlos, und die Luft war heiß und stickig. Der dumpfe penetrante Gestank des salzgetrockneten Fischs aus den Fässern, der wilde Geruch verschwitzter Pelze, das starke stechende Aroma der Sippariu- und Dilifar-Zweige auf dem Altartisch. Ihm wurde übel. Ihm schwindelte im Kopf. Er verschränkte die Finger und preßte die Ellbogen fest gegen die Rippen.

Dann kreischten sie alle wieder in lauten Hjjk-Geräuschen los, der Junge, das Mädchen und die ganze Gemeinde.

Im nächsten Moment, malte er sich aus, wird sich die Erde unter mir auftun, und ich schaue hinab in eine weite Grube, die so voller glitzernder Hjjk-Schwärme ist, daß es aussieht, als kochte es da drunten.

„Ruhig, Herr, nur ruhig“, zischelte Chevkija Aim neben ihm.

Dann sah er, wie der Knabe und das Mädchen vorn am Altar sich bewegten, Früchte und Zweige aufhoben und sie der Gemeinde zeigten und sie wieder niederlegten, während das Volk mit den Füßen trampelte und dröhnende klickende Laute ausstieß. Was bedeutete das Ganze? Und woher kam das alles auf einmal?

Der Junge trug auf der Brust ein blitzendes schwarzgelbes Amulett, ziemlich ähnlich dem, das der tote Kundalimon getragen hatte. Vielleicht war es sogar dasselbe. Das Mädchen hatte ein Armband, ebenfalls aus einem Hjjk-Panzer. Selbst in der herrschenden Düsternis leuchteten die Talismane in übernatürlichem Schein. Husathirn Mueri erinnerte sich, wie die Panzer der Hjjks geleuchtet hatten, wenn sie ihre rätselhaften Runden durch die Straßen von Vengiboneeza machten, als er ein Kind war.

„Kundalimon führt und leitet uns von droben. Er sagt uns: Die Königin ist unsre Trösterin und unsre Lust!“ rief der Junge erneut.

Und wieder respondierte die ganze Gemeinde: „Die Königin ist unsre Trösterin und unsre Lust.“

Doch diesmal sprang drei Reihen weiter vorn ein untersetzter Mann auf und röhrte: „Die Königin ist der eine und einzige wahre Gott!“

Und die Gläubigen plapperten auch das nach: „Die Königin ist der eine und einzige wahre.“

„Nein!“ rief der Knabe laut. „Die Königin ist kein Gott!“

„Aber was ist sie dann? Was?“ Auf einmal war der liturgische Rhythmus gestört. Überall sprangen Leute auf, fuchtelten mit den Armen und riefen: „So sag uns doch, was SIE ist!“

Der Priester-Knabe sprang auf den Altartisch. Sofort hatte er wieder die volle Aufmerksamkeit der Gemeinde.

„Die Königin“, sagte er wieder mit dieser unheimlichen hohen Singsangstimme, „ist von göttlicher Essenz, kraft ihrer Abstammung von dem Volk der Großen Welt, das im Angesichte der Götter lebte.

Aber sie selbst ist nicht Gott.“ Der Junge schien einen Text herunterzuplappern, den er auswendig gelernt hatte. „Sie ist die Erbauerin der Pforte, durch welche die wahren Götter eines Tages zurückkehren werden. Also sprach Kundalimon.“

„Du meinst — die Menschlichen?“ fragte der grobschlächtige Mann. „Sind denn die Menschlichen die wahren Götter?“

„Die Menschen sind. sie sind.“ Dem Knaben auf dem Altar blieben die Worte weg. Seine Augen wurden glasig. Dafür hatte er keinen vorbereiteten Text parat. Er schaute zu dem Mädchen hinab, und sie reckte ihr Sensor-Organ hoch und schlang es in erstaunlich vertraulicher Weise um den Knöchel des Knaben. Verdutzt holte Husathirn Mueri tief Luft. Die Berührung schien dem Knaben wieder Sicherheit zu geben. Er reckte sich wieder hoch und rief: „Die Offenbarung der Menschlichen wird erst noch kommen! Wir müssen weiter auf die Offenbarung der Menschlichen warten! Und bis dahin ist die Königin unser Leitstern und unsere Führerin.“ Dann kamen wieder diese Hjjkklicklaute. „Sie ist unsre Trösterin und unsre Lust!“

„Sie ist unsre Trösterin und unsre Lust!“

Und alle machten jetzt diese respondierenden Klickgeräusche. Es war abscheulich. Der Knabe hatte sie wieder alle unter Kontrolle. Und auch das war scheußlich.

„Kundalimon!“ brüllte die Menge. „Oh, du hochheiliger Märtyrer Kundalimon, führ uns zur Wahrheit!“

Dann hob der Priesterknabe die Arme über den Kopf. Selbst von ganz hinten konnte Husathirn Mueri erkennen, daß seine Augen von der Glut der Überzeugung loderten.

„Sie ist das Licht und der Weg.“

„Sie ist das Licht und der Weg.“

„Sie ist die Essenz und die Substanz.“

„Sie ist die Essenz...“

„Da, schau!“ wisperte Husathirn Mueri. „Jetzt hat die Kleine ihren Sensor auf seinem.“

„Sie werden gleich tvinnern, Herr. Alle werden es gleich machen.“

„Aber ganz bestimmt nicht! Alle hier an einem Ort gemeinsam?“

„Ja, so machen die’s nun mal“, antwortete Chevkija Aim ungerührt. „Die tvinnern alle zusammen und dabei geht dann die Königin in ihre Seelen ein, so hab ich das jedenfalls gehört. Es ist ein religiöses Ritual bei ihnen.“

Betäubt und ungläubig sagte Husathirn Mueri: „Aber das ist ja die abscheulichste Blasphemie, die es je gab.“

„Ich hab draußen meine Leute warten. Wir können diese ganzen Hjjkophilen binnen fünf Minuten festnehmen und abtransportieren, wenn du befiehlst, und den Schuppen zertrümmern.“ „Nein!“

„Aber du hast doch gesehen, was die.“

„Ich hab nein gesagt. Es darf keine neuen Verfolgungen geben. Das ist der ausdrückliche Befehl des Häuptlings, und der ist dir durchaus bekannt.“

„Verstehe, Herr, aber.“

„Niemand wird festgenommen! Wir lassen dieses Bethaus absolut unbehelligt. Jedenfalls vorläufig. Und überwachen es genau. Wie sonst sollten wir herausfinden, welche Bedrohung da auf uns zukommt, wenn wir dem Feind nicht genau auf die Finger schauen? Kannst du mir folgen?“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der neue Frühling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der neue Frühling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Silverberg - Der Held des Universums
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Empath
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Seher
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Racheschwur
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Hammer von Aldryne
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der neutrale Planet
Robert Silverberg
Robert Silverberg - In der Gruppe
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Mann im Labyrinth
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der alte Mann
Robert Silverberg
Emil Robert Kraft - Der letzte Höhlenmensch
Emil Robert Kraft
Отзывы о книге «Der neue Frühling»

Обсуждение, отзывы о книге «Der neue Frühling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x