indriyān.i parān.y āhur indriyebhyo param manah.,
manasas tu parā buddhir yo buddheh. paratas tu sah..
Чувства выше видимых объектов чувств, включая и тело; ум выше чувств, интеллект выше ума, но внутренний Пуруша выше даже интеллекта.
(Бхагавадгита, 3.42)
Чтобы эти важные положения стали понятны людям, риши, создавший Катха Упанишаду, приводит такую аналогию: тело – это колесница, чувства – лошади, запряжённые в неё, ум – поводья, интеллект – возничий, а ездок – душа и хозяин всего. Безопасное, быстрое и спокойное, без тряски по колдобинам, путешествие возможно лишь при условии, что колесница хорошего качества, лошади молоды и выносливы, послушны и хорошо объезжены, вожжи достаточно крепкие, чтобы сдерживать лошадей, возничий опытный, знающий дорогу и умеющий хорошо управлять лошадьми, а над всеми ними царственно восседает сам хозяин, бдительный, всезнающий и всевидящий, чтобы правильно направлять возницу и не дать ему вступить в сговор с врагами.
Напротив, если повозка не находится в надлежащем состоянии, если лошади старые или необъезженные, хотя бы они и были сильными, если поводья слабы, если возничий неумелый и невнимательный, а к тому же хозяин, сидящий в колеснице, слабый, безвольный, неспособный выбрать правильное направление и осуществлять надлежащее руководство, путешествие может принести неисчислимые бедствия, оказаться опасным и даже гибельным. Вот как об этом говорится в Упанишадах :
atmānam rathinam viddhi sharīram rathameva tu,
buddhim sarsthim viddhi manah. pragrahameva cha.
Знай: душа – это путешественник, хозяин колесницы, тело – колесница, интеллект – возничий, а ум – вожжи.
indriyān.i hayānāhurvis.hayānstes.hu gocharān,
atmendriyamanoyuktam bhoktetyāhurmanishin.ah..
Одаренные распознаванием сравнивают чувства (или органы чувств) с лошадьми, запряжёнными в колесницу, а объекты чувств – с теми дорогами, по которым эти лошади следуют. Они называют Атманом, отождествившим себя с телом, чувствами и умом, Того, кто вкушает плоды их действий, их кармические следствия.
yas tv avijñānavān bhavaty ayuktena manasā sadā,
tasyendriyān.y avashyāni dus.ht.āshvā iva sāratheh..
Чувства, присущие такому интеллекту, который полностью соединён с неконтролируемым умом, лишены способности распознавания и становятся похожи на диких, необъезженных лошадей, что никак не подчиняются возничему.
yas tv vijñanavān bhavati yuktena manasā sadā,
tasyendriyān.i vashyāni sadashvā iva sāratheh..
Но тот, кто всегда связан со сдержанным умом и одарен распознаванием, контролирует чувства, становящиеся похожими на хорошо объезженных лошадей, которыми легко управляет возничий.
yas tv avijñānavān bhavaty amanaskah. sadā shuchih.,
na sa tat padam āpnoti sansāram chādhigachc.hati.
Чей интеллект не способен распознавать, чей ум не под контролем, тот не чист и не достигнет цели; он обречён блуждать в круговороте феноменального, проявленного мира.
yas tv aijñānavān bhavati samanaskah sadā shuchih.,
sa tu tat padam āpnoti yasmād bhūyo na jāyate.
Но тот, кто наделён распознающим интеллектом, чей ум под контролем, тот всегда чист и сможет достичь цели, откуда нет возврата.
vijñānasārathir yas tu manah.pragrahavān narah.,
so’dhvanah pāram āpnoti tad vis.hn.oh. paramam padam.
Тот, чей «возничий» – распознающий интеллект – умеет держать «вожжи» ума под контролем, достигает конца пути – высшей обители Вишну (Бога).
(Катха Упанишада, 1.3.3–9)
Теперь от иллюстраций перейдём к сути того, на что они указывают. Мы видим, что мир не является нашим истинным домом. Душа, будучи с незапамятных времен отделённой от своего высшего Отца, Господа всемогущего, всё еще блуждает в лесу мира сего. Бог снабдил индивидуальную душу – дживу, – осаждаемую со всех сторон такими злобными чудовищами, как страх, ненависть, привязанность, гнев, болезнь, смерть, рыщущими на свободе в этом лесу, повозкой-телом, своего рода инструментом, наделённым умом, чувствами и интеллектом, чтобы душа смогла найти дорогу к своему истинному дому, который есть Бог. Как только душа отправится в это паломничество для достижения Всевышнего, большую часть пути, но не весь путь, она должна пройти, используя это тело-инструмент, снабжённое умом, чувствами и интеллектом. Естественно, что душе будет гораздо легче добраться до цели, если инструмент, используемый для этого, достаточно развит и находится под контролем. Таким образом, обладание здоровым телом, контролируемыми чувствами и умом, а также вдохновение силы мышления становится необходимым условием для духовного совершенствования.
Правильно говорят, что ум может быть как поработителем, так и освободителем – « mana eva manus.hyān.ām kāran.am bandha moks.hayoh. ». Очищенный, развитый, контролируемый ум становится средством освобождения, в то время как неконтролируемый и недисциплинированный ум становится причиной рабства, точно так же наездник чувствует себя свободно и уверенно, если лошадь полностью под его контролем, и в опасности, если лошадь, закусив удила, понесёт его, не разбирая дороги неведомо куда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу