В сленге кокни рифмующиеся слова могут заменять друг друга. Китинг заменяет слово «fake» (подделка) рифмующимся «Sexton Blake». Секстон Блейк — персонаж писателя Хала Мередита, сыщик викторианской эпохи.
Бернард Лич (1887–1979) — английский гончар, дизайнер по керамике, чьи работы отличаются простотой, навеянной в период обучения в Японии.
Американский фильм (1989) с участием Билли Кристала и Мэг Райан, где героиня в ресторане имитирует оргазм.
минерал подкласса сложных оксидов.
Прозвище диктатора Гаити Франсуа Дювалье (1907–1971).
Военное училище сухопутных войск — находится близ деревни Сандхерст, графство Беркшир.
Сеть национализированных железных дорог.
Аксминстер, аксминстерский ковер — имитация персидского Ковра с многоцветным узором; первоначально производился в Аксминстере, графство Девоншир.
серьезность, разумность (лат.).
Британская политическая система с самого начала основывалась на существовании исключительно двух политических партий. Появление третьего относительно важного участника послужило источником проблем, связанных с голосованием.
NIMBY — not-in-my-backyard — где угодно, только не рядом со мной, где угодно, только от меня подальше — социально-психологический феномен, когда люди протестуют против какого-либо нововведения в непосредственной близости от места своего проживания, но теоретически допускают его где-нибудь в другом месте; первоначально феномен был связан с захоронением высокорадиоактивных отходов и плохой информированностью населения о реализуемых при этом технологиях.
товарищество (фр.).
Лидер Палаты общин — член правительства; входит в состав кабинета; по согласованию с премьер-министром определяет порядок и расписание работы Палаты общин; следит за прохождением через палату правительственных законопроектов.
Так в Британии называют членов парламента, защитников интересов отдельных графств.
Отсылка к названию сценария фильма Орсона Уэллса «Улыбающийся с ножом».
Чиппендейл — английский мебельщик XVI11 в., славившийся изысканностью своих работ; Таппервер — фирма-производитель пластиковых хозтоваров.
Майкл Рэй Дибден Хезлтайн.
символ власти спикера палаты общин; на заседаниях, проходящих под председательством спикера, лежит на парламентском столе, в других случаях подвешивается на боковой стенке стола.
имеется в виду Суэцкий кризис 1956–1957 гг.
разбежаться, чтобы лучше прыгнуть (фр.).
резиденция премьер-министра Великобритании.
Американский композитор, автор музыки ко многим голливудским фильмам.
Графство в Северной Ирландии.
Центральный район Лондона.
должностные лица в местных органах власти.
судебные приставы.
отсылка к «Магическому кругу» — профессиональной британской организации иллюзионистов и фокусников.
так называются округа, где кандидат избран незначительным количеством голосов.
Социал-демократическая партия, образована в 1981 году из числа членов правого крыла лейбористской партии; в том же году сформировала альянс с либеральной партией; в 1988-м, в результате раскола партии, реорганизована и переименована в Партию социал-либеральных демократов; в 1989-м снова переименована в Партию либерал-демократов; занимает центристские позиции.
Здесь: запоздалой.
отсылка к реплике Гамлета о своем отце «Он человек был, человек во всем, Ему подобных мне уже не встретить» (пер. М. Лозинского).
Премьер-министр Великобритании в 1908–1916 гг.
Главный организатор парламентской фракции, «главный кнут» — следит за соблюдением партийной дисциплины, обеспечивает поддержку политики своей партии и присутствие членов фракции на заседаниях парламента.
Так называют в обиходе резиденцию премьер-министра, Даунинг - стрит, 10
Гистерон-Протерон — обратный или просто нарушенный порядок слов, риторическая фигура, состоящая в том, что часть предложения, которая в естественном построении фразы и по временной связи должна следовать позже, выдвигается вперед, чтобы показать, что для говорящего она имеет первенствующее значение.
Читать дальше