Александр Ливергант - Вирджиния Вулф - «моменты бытия»

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ливергант - Вирджиния Вулф - «моменты бытия»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Биографии и Мемуары, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вирджиния Вулф: «моменты бытия»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вирджиния Вулф: «моменты бытия»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Ливергант – литературовед, критик, главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик (Джейн Остен, Генри Джеймс, Владимир Набоков, Грэм Грин, Джонатан Свифт, Ивлин Во и др.), профессор РГГУ. Автор биографий Редьярда Киплинга, Сомерсета Моэма, Оскара Уайльда, Скотта Фицджеральда, Генри Миллера и Грэма Грина.
Новая книга «Вирджиния Вулф: “моменты бытия”» – не просто жизнеописание крупнейшей английской писательницы, но «коллективный портрет» наиболее заметных фигур английской литературы 20–40-х годов, данный в контексте бурных литературных и общественных явлений первой половины ХХ века.

Вирджиния Вулф: «моменты бытия» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вирджиния Вулф: «моменты бытия»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

131

См.: Вулф В. Обыкновенный читатель.

132

«Современное эссе». Перевод Н.И.Рейнгольд.

133

Рецензия на «Дядю Ваню» (начало тридцатых годов).

134

«Дневник писательницы». С. 120–121. 9 марта 1926 г.

135

«Дневник писательницы». С. 364–365. 21 марта 1940 г.

136

«“Казаки” Толстого» ( Times Literary Supplement , 1917).

137

«Дневник писательницы». С. 120–121. 9 марта 1926 г.

138

«Русская точка зрения». Перевод Н.И.Рейнгольд.

139

«Дневник писательницы». С. 62. 1 марта 1921 г.

140

Перевод Н.И.Рейнгольд. В кн. «Обыкновенный читатель».

141

Цит. по Рейнгольд Н. Мосты через Ла-Манш. Британская литература 1900–2000-х. М.: РГГУ, 2012. С. 52.

142

«Дневник писательницы». С. 215–216. 28 июня 1932 г.

143

Достоевскому В.Вулф посвятила три эссе: «Больше Достоевского» (1917), «Малый Достоевский» (1917), «Достоевский в Крэнфорде» (1919). О Чехове пишет в пяти: «Чеховские вопросы» (1918), «Русский фон» (1919), «Вишневый сад» (1920), «Русская точка зрения» (1925), «Дядя Ваня» См. статью Н.И.Рейнгольд «Русское путешествие Вирджинии Вулф» в кн. «Обыкновенный читатель».

144

Тургеневу Вулф посвятила три эссе: «Мимолетный взгляд на Тургенева» ( Times Literary Supplement , 1921), «Силач без крепких кулаков» ( Nation and Athenaeum , 1927) и «Романы Тургенева» ( Times Literary Supplement , 1933).

145

«Дневник писательницы». С. 243–244. 16 августа 1933 г.

146

Рецензия В.Вулф ( New Statesman , 1920) на постановку «Вишневого сада» в «Art Theatre». Перевод Н.И.Рейнгольд.

147

Перевод Н.И.Рейнгольд.

148

Перевод Е.Ю.Гениевой.

149

«Дневник писательницы». С. 142–143. 16 мая 1927 г.

150

См.: Гениева Е. Правда факта и правда вымысла. С. 13.

151

См. комментарии Е.Суриц к роману «Волны» в кн.: Вулф В. Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш: рассказы, эссе. М.: АСТ. НФ «Пушкинская библиотека», 2004. C. 895–897.

152

Здесь и далее роман «Волны» цитируется в переводе Елены Суриц.

153

М.Пруст. «Под сенью девушек в цвету». Перевод А.В.Федорова.

154

Луиджи Пиранделло. «Шесть персонажей в поисках автора» (1921).

155

«Дневник писательницы». С. 149–150. 25 сентября 1927 г.

156

«Дневник писательницы». С. 151–152. 22 октября 1927 г.

157

Перевод А.Сергеева.

158

«Дневник писательницы». С. 152–153. 20 ноября 1927 г.

159

«Дневник писательницы». С. 157–158. 11 февраля 1928 г.

160

Там же. С. 158–159. 18 марта 1928 г.

161

«Дневник писательницы». С. 173–174. 28 ноября 1928 г.

162

«Дневник писательницы». С. 159–160. 22 марта 1928 г.

163

Повесть «Орландо» здесь и далее цитируется в переводе Е.Суриц.

164

Шаховская З. В поисках Набокова. Отражения. М.: Книга, 1991. С. 19.

165

Повесть «Флаш» здесь и далее цитируется в переводе Е.Суриц.

166

«Дневник писательницы». С. 353–354. 6 октября 1939 г.

167

Вулф В. Своя комната. С. 463–522.

168

Оксфорд + Кембридж.

169

В.Вулф. «Харриет Вильсон».

170

В романе Вулф «По морю прочь» Хелен Эмброуз обещает Рэчел предоставить ей комнату, где она сможет играть на фортепиано, читать, думать, «уединяться от мира – чтобы ее комната была одновременно и крепость, и обитель».

171

См.: Вулф В. Три гинеи / пер. Н.И.Рейнгольд // Мосты через Ла-Манш. Британская литература 1900–2000-х. С. 357–401.

172

Мельников Н. О Набокове и прочем. С. 295.

173

Перевод Рейнгольд Н. См.: Рейнгольд Н. Мосты через Ла-Манш. С. 93–94.

174

«Дневник писательницы». С. 400. 8 марта 1941 г.

175

Г.К.Честертон. «Автобиография» (1936). Перевод Н.Трауберг.

176

Т.С.Элиот. Строки из «Бёрнт-Нортон» (i) – первой части поэмы «Четыре квартета». Перевод А.Сергеева.

177

Г.К.Честертон. «Чарльз Диккенс». Перевод Н.Трауберг.

178

Г.К.Честертон. Из книги «Автобиография», глава «Литературные знаменитости». Честертон Г.К. Писатель в газете: художественная публицистика / пер. Н.Трауберг. М.: Прогресс, 1984.

179

«Дневник писательницы». С. 174–175. 18 декабря 1928 г.

180

«Дневник писательницы». С. 166. 31 августа 1928 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вирджиния Вулф: «моменты бытия»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вирджиния Вулф: «моменты бытия»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Вулф
Вирджиния Вулф - Кинематограф (сборник)
Вирджиния Вулф
Вирджиния Вулф - Годы
Вирджиния Вулф
Вирджиния Вулф - Своя комната
Вирджиния Вулф
Отзывы о книге «Вирджиния Вулф: «моменты бытия»»

Обсуждение, отзывы о книге «Вирджиния Вулф: «моменты бытия»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x