Но он прервал меня и, наклонившись ко мне, сказал:
— Она здесь со своим стариком.
— Да, э… ничего нового, я знаю, она замужем, а что?
— Да то, что замужем на все сто. Он работает в том же забое, что и мой брат. А он–то тебя хорошо знает. Будь осторожен. Я тебя предупредил, — сказал мне Рыжий Алекс, погрозив пальцем.
Впервые я не на шутку перепугался и нервно оглянулся, в то время как Алекс дружески хлопнул меня по плечу.
Под красным огоньком над дверью в дамскую комнату увидел я её, в вечернем фиолетовом платье, настоящую сердцеедку, каждым дюймом своего тела. И тут я поймал её взгляд, на мгновение обернувшись (она придержала качнувшуюся в её сторону дверь) и блеснув огнями своих карих глаз. Я вскочил со стула и направился прямо к ней.
— Знаешь, мой старик здесь.
— Он? Но тогда почему ты преследуешь меня?
— Я не преследую тебя. Ты не хочешь со мной говорить, потому что мой старик здесь?
— Почему… что ты такое говоришь, о чём ты… ты хочешь сказать, он не догадывается?
— Он и не догадывался. Я вчера сама ему сказала.
— Ты… что ты…?
— Мне пришлось ему рассказать, Эрик. Я не могу продолжать так. Он здесь и хочет увидеться с тобой.
Я оттолкнул её в сторону, понёсся опрометью вон и выбежал на берег. Холодно. Под ногами мокрый песок. Я повернул на пляж, и вдруг передо мной возникла огромная мужская фигура.
— Вот ты где!
Я замер.
— Так это ты, тот самый чудак, который всё время поёт в клубе Downbeat в Ньюкасле?
— Да, это я. Ну и что?
— Хорошо, — его голос помрачнел. — Я слышу, ты хорошо знаком с моей госпожой. Знаешь, вот с той птичкой в фиолетовом, да–да с той, с которой ты только что говорил, пока не сбежал.
— Ну, положим, я не знал, что она замужем.
— Врёшь.
— О, нет, нисколько, — начал было я, но тут же понял всю безнадёжность этого — я был намертво схвачен огромной красной лапищей.
Один Бог знает, что говорят в такой ситуации. Гробовое молчание. Я ждал, ожидая, что вот грянет ливень на мою голову, или ногой в пах, или моя челюсть слетит с моего лица — всего.
— Слушай, дружок, — сказал он срывающимся голосом, — пожалуйста, не забирай её у меня, просто — не потакай ей. Я знаю, она — дикая штучка, но я люблю её, она — единственное, что у меня есть.
Я повернулся и посмотрел на него, огромные кулачищи он сжал так, что побелели костяшка пальцев. Что ж до меня, я страстно желал только одного: поглотили бы меня пески, или набежавшая волна смыла бы меня в море. Потрясённый его искренней простотой я сгорал со стыда.
И с того самого дня я обнаружил в себе нечто новое — уважение к чувствам другого мужчины.
*
Однажды, это было в 1958 году, в обеденном перерыве в колледже раскрываю свой любимый журнал, «Джазовый ежемесячник». Листая страницы, подскакиваю от радости, увидев нечто, что ждал многие годы. На джазовом фестивале в Антибах будет выступать ни больше, ни меньше как сам Рэй Чарльз со своим оркестром. Не верилось. Он будет там этим летом вместе с Рэйлетс и оркестром! Где достать денег и как туда добраться! Фестиваль состоится как раз в середине моих летних каникул, так что со временем порядок, да и денег я кое–как собрал. На встречу с Рэем Чарльзом я вышел из дома с «узелком» за плечами. Билет я купил по почте, воспользовавшись купоном в журнале. Я отправился в путь, о котором даже не думал и мечтать. Годами с проигрывателя не сходили ни «Рэй Чарльз в Ньюпорте», ни «Фестиваль в Атланте». Теперь же этим жарким летним вечером я шёл на юг увидеть Рэя Чарльза «живьём». Слишком всё это фантастично.
Автостопом пересёк Канал, и понял, если и дальше буду продвигаться стопом, то времени мне не хватит. Мне оставался один день, чтобы добраться до южного побережья. На следующий день было бы уже поздно. Подвезти меня никто не брался. Я даже себе плохо представлял, где нахожусь. Концерт в субботу, а наступила уже пятница.
Весь вечер я провёл на каком–то старом железнодорожном вокзале, закутавшись в свой мешок. В полночь подъехала машина. Француз вышел на перрон, огляделся и, видимо, понял что опоздал. Я подскочил к нему, оказалось, он даже не знал в какую сторону ему ехать. На ломаном французском, я пытался ему помочь, водя пальцем по карте. Похоже, нам было по пути. Как мог, я ему объяснил, что мне тоже нужно ехать, но брать меня он не собирался. Я так разошёлся, что уцепился в него мёртвой хваткой, кричал, визжал, даже начал угрожать ему.
— Окей, окей, — сказал он, — miu едет.
Я схватил свои вещи, вскочил в машину и мы снялись с места. Но я уже понимал, что времени у меня не оставалось. В Антибы я добрался к самому финишу. Рэй Чарльз уже давно упаковал свои вещи и уехал.
Читать дальше