Vladimir Nabokov - Speak, Memory
Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Nabokov - Speak, Memory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Vintage International, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Speak, Memory
- Автор:
- Издательство:Vintage International
- Жанр:
- Год:2011
- Город:New York
- ISBN:978-0-307-78773-6
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Speak, Memory: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Speak, Memory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Conclusive Evidence
Lolita
Pnin
Despair
The Gift
The Real Life of Sebastian Knight
The Defense
Speak, Memory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Speak, Memory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
My German great-grandfather, Baron Ferdinand von Korff, who married Nina Aleksandrovna Shishkov (1819–1895), was born in Königsberg in 1805 and after a successful military career, died in 1869 in his wife’s Volgan domain near Saratov. He was the grandson of Wilhelm Carl, Baron von Korff (1739–1799) and Eleonore Margarethe, Baroness von der Osten-Sacken (1731–1786), and the son of Nicolaus von Korff (d. 1812), a major in the Prussian army, and Antoinette Theodora Graun (d. 1859), who was the granddaughter of Carl Heinrich Graun, the composer.
Antoinette’s mother, Elisabeth née Fischer (born 1760), was the daughter of Regina born Hartung (1732–1805), daughter of Johann Heinrich Hartung (1699–1765), head of a well-known publishing house in Königsberg. Elisabeth was a celebrated beauty. After divorcing her first husband, Justizrat Graun, the composer’s son, in 1795, she married the minor poet Christian August von Stägemann, and was the “motherly friend,” as my German source puts it, of a much better-known writer, Heinrich von Kleist (1777–1811), who, at thirty-three, had fallen passionately in love with her twelve-year-old daughter Hedwig Marie (later von Olfers). He is said to have called on the family, to say adieu before traveling to Wannsee—for the carrying out of an enthusiastic suicide pact with a sick lady—but was not admitted, it being laundry day in the Stägemann household. The number and diversity of contacts that my ancestors had with the world of letters are truly remarkable.
Carl Heinrich Graun, the great-grandfather of Ferdinand von Korff, my great-grandfather, was born in 1701, at Wahrenbrück, Saxony. His father, August Graun (born 1670), an exciseman ( “Königlicher Polnischer und Kurfürstlicher Sächsischer Akziseneinnehmer”— the elector in question being his namesake, August II, King of Poland) came from a long line of parsons. His great-great-grandfather, Wolfgang Graun, was, in 1575, organist at Plauen (near Wahrenbrück), where a statue of his descendant, the composer, graces a public garden. Carl Heinrich Graun died at the age of fifty-eight, in 1759, in Berlin, where seventeen years earlier, the new opera house had opened with his Caesar and Cleopatra . He was one of the most eminent composers of his time, and even the greatest, according to local necrologists touched by his royal patron’s grief. Graun is shown (posthumously) standing somewhat aloof, with folded arms, in Menzel’s picture of Frederick the Great playing Graun’s composition on the flute; reproductions of this kept following me through all the German lodgings I stayed in during my years of exile. I am told there is at the Sans-Souci Palace in Potsdam a contemporary painting representing Graun and his wife, Dorothea Rehkopp, sitting at the same clavecin. Musical encyclopedias often reproduce the portrait in the Berlin opera house where he looks very much like the composer Nikolay Dmitrievich Nabokov, my first cousin. An amusing little echo, to the tune of 250 dollars, from all those concerts under the painted ceilings of a guilded past, blandly reached me in heil-hitlering Berlin, in 1936, when the Graun family entail, basically a collection of pretty snuffboxes and other precious knick-knacks, whose value after passing through many avatars in the Prussian state bank had dwindled to 43,000 reichsmarks (about 10,000 dollars), was distributed among the provident composer’s descendants, the von Korff, von Wissmann and Nabokov clans (a fourth line, the Counts Asinari di San Marzano, had died out).
Two Baronesses von Korff have left their trace in the police records of Paris. One, born Anna-Christina Stegelman, daughter of a Swedish banker, was the widow of Baron Fromhold Christian von Korff, colonel in the Russian army, a great-granduncle of my grandmother. Anna-Christina was also the cousin or the sweetheart, or both, of another soldier, the famous Count Axel von Fersen; and it was she who, in Paris, in 1791, lent her passport and her brand-new custom-made traveling coach (a sumptuous affair on high red wheels, upholstered in white Utrecht velvet, with dark green curtains and all kinds of gadgets, then modern, such as a vase de voyage ) to the royal family for their escape to Varennes, the Queen impersonating her, and the King, the tutor of the two children. The other police story involves a less dramatic masquerade.
With Carnival week nearing, in Paris, more than a century ago, the Count de Morny invited to a fancy ball at his house “une noble dame que la Russie a prêtée cet hiver à la France” (as reported by Henrys in the Gazette du Palais section of the Illustration , 1859, p. 251). This was Nina, Baroness von Korff, whom I have already mentioned; the eldest of her five daughters, Maria (1842–1926), was to marry in September of the same year, 1859, Dmitri Nikolaevich Nabokov (1827–1904), a friend of the family who was also in Paris at the time. In view of the ball, the lady ordered for Maria and Olga, flower-girl costumes, at two hundred and twenty francs each. Their cost, according to the glib Illustration reporter, represented six hundred and forty-three days “de nourriture, de loyer et d’entretien du père Crépin [food, rent and footwear],” which sounds odd. When the costumes were ready, Mme de Korff found them “trop décolletés” and refused to take them. The dressmaker sent her huissier (warrant officer), upon which there was a bad row, and my good great-grandmother (she was beautiful, passionate and, I am sorry to say, far less austere in her private morals than it would appear from her attitude toward low necklines) sued the dressmaker for damages.
She contended that the demoiselles de magasin who brought the dresses were “des péronnelles [saucy hussies]” who, in answer to her objecting that the dresses were cut too low for gentlewomen to wear, “se sont permis d’exposer des théories égalitaires du plus mauvais goût [dared to flaunt democratic ideas in the worst of taste]”; she said that it had been too late to have other fancy dresses made and that her daughters had not gone to the ball; she accused the huissier and his acolytes of sprawling on soft chairs while inviting the ladies to take hard ones; she also complained, furiously and bitterly, that the huissier had actually threatened to jail Monsieur Dmitri Nabokoff, “Conseiller d’État, homme sage et plein de mesure [a sedate, self-contained man]” only because the said gentleman had attempted to throw the huissier out of the window. It was not much of a case but the dressmaker lost it. She took back her dresses, refunded their cost and in addition paid a thousand francs to the plaintiff; on the other hand, the bill presented in 1791 to Christina by her carriage maker, a matter of five thousand nine hundred forty-four livres, had never been paid at all.
Dmitri Nabokov (the ending in ff was an old Continental fad), State Minister of Justice from 1878 to 1885, did what he could to protect, if not to strengthen, the liberal reforms of the sixties (trial by jury, for instance) against ferocious reactionary attacks. “He acted,” says a biographer (Brockhaus’ Encyclopedia , second Russian edition), “much like the captain of a ship in a storm who would throw overboard part of the cargo in order to save the rest.” The epitaphical simile unwittingly echoes, I note, an epigraphical theme—my grandfather’s earlier attempt to throw the law out of the window.
At his retirement, Alexander the Third offered him to choose between the title of count and a sum of money, presumably large—I do not know what exactly an earldom was worth in Russia, but contrary to the thrifty Tsar’s hopes my grandfather (as also his uncle Ivan, who had been offered a similar choice by Nicholas the First) plumped for the more solid reward. ( “Encore un comte raté,” dryly comments Sergey Sergeevich.) After that he lived mostly abroad. In the first years of this century his mind became clouded but he clung to the belief that as long as he remained in the Mediterranean region everything would be all right. Doctors took the opposite view and thought he might live longer in the climate of some mountain resort or in Northern Russia. There is an extraordinary story, which I have not been able to piece together adequately, of his escaping from his attendants somewhere in Italy. There he wandered about, denouncing, with King Lear-like vehemence, his children to grinning strangers, until he was captured in a wild rocky place by some matter-of-fact carabinieri . During the winter of 1903, my mother, the only person whose presence, in his moments of madness, the old man could bear, was constantly at his side in Nice. My brother and I, aged three and four respectively, were also there with our English governess; I remember the windowpanes rattling in the bright breeze and the amazing pain caused by a drop of hot sealing wax on my finger. Using a candle flame (diluted to a deceptive pallor by the sunshine that invaded the stone slabs on which I was kneeling), I had been engaged in transforming dripping sticks of the stuff into gluey, marvelously smelling, scarlet and blue and bronze-colored blobs. The next moment I was bellowing on the floor, and my mother had hurried to the rescue, and somewhere nearby my grandfather in a wheelchair was thumping the resounding flags with his cane. She had a hard time with him. He used improper language. He kept mistaking the attendant who rolled him along the Promenade des Anglais for Count Loris-Melikov, a (long-deceased) colleague of his in the ministerial cabinet of the eighties. “Qui est cette femme—chassez-la!” he would cry to my mother as he pointed a shaky finger at the Queen of Belgium or Holland who had stopped to inquire about his health. Dimly I recall running up to his chair to show him a pretty pebble, which he slowly examined and then slowly put into his mouth. I wish I had had more curiosity when, in later years, my mother used to recollect those times.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Speak, Memory»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Speak, Memory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Speak, Memory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.