• Пожаловаться

Джоан Эйкен: Кот из булочной

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Эйкен: Кот из булочной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1994, ISBN: 5-86431-004-2, издательство: МОНОЛОГ, категория: Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоан Эйкен Кот из булочной
  • Название:
    Кот из булочной
  • Автор:
  • Издательство:
    МОНОЛОГ
  • Жанр:
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-86431-004-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кот из булочной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кот из булочной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли произведения популярной английской писательницы Джоан Эйкен из сборника «Ожерелье из дождевых капель» («A Nacklace of Raindrops», Jonathan Cape LTD., 1968, 30 Bedford Square, London) и «Улица с односторонним движением» («Tale of a One-way Street», Jonathan Cape LTD., 1978, 30 Bedford Square, London).

Джоан Эйкен: другие книги автора


Кто написал Кот из булочной? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кот из булочной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кот из булочной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она пришла в восторг от серебряного платья из паутинок и золотого из золотых рыбьих чешуек. Позабавили Принцессу часы с живой кукушкой и красивая лодка - её сделали из большого розового панциря черепахи.

Среди других подарков лежало ожерелье Лауры.

Принцесса взяла ожерелье и хотела надеть его на шею, но в это время Лаура выбежала из-под пальмы и закричала:

- Ой, это же моё ожерелье!

Король Аравии разгневался.

- Кто эта девчонка? - сердито спросил он. - Кто посмел впустить её в мой сад? Эй, стража, схватить её и бросить в море!

Но хорошенькая маленькая Принцесса сказала:

- Подожди-ка, отец.

Она спросила Лауру:

- А чем ты докажешь, что оно твоё?

- Крёстный подарил его мне! В ожерелье можно выйти под дождь и не промокнуть, переплыть самую глубокую реку и самое широкое море. Мне не страшен самый сильный ураган. Я даже могу остановить дождь!

- А можешь ли ты вызвать дождь? - спросил Король.

- Пока ещё не могу, - ответила Лаура. - Но когда Северный Ветер подарит мне десятую дождевую каплю, я смогу это сделать.

- Хорошо, возьми ожерелье, - сказал Король, - но только вызови дождь. А то нам очень не хватает дождя.

Лаура очень огорчилась. Без десятой дождевой капли она не могла вызвать дождь.

В это время по саду пронёсся вихрь, и тотчас Северный Ветер предстал перед Лаурой.

- Так вот ты где! - воскликнул он. - Я искал тебя по всему свету, чтобы сделать подарок ко дню рождения. А где твоё ожерелье?

- У Принцессы, - ответила бедняжка Лаура.

Теперь уж разгневался Северный Ветер.

- Ты не должна была снимать его! - И он бросил дождевую каплю в пожелтевшую траву. Потом он улетел.

Лаура горько заплакала.

- Не надо, Лаура, - сказала добрая маленькая Принцесса. - Возьми ожерелье, я вижу, оно твоё.

И она надела цепочку плачущей девочке на шею.

Как только Принцесса это сделала, слезинка Лауры нечаянно соскользнула вниз и повисла на ожерелье рядом с другими дождевыми каплями. И стало их теперь целых десять!

Лаура заулыбалась, вытерла слёзы и свистнула. И в тот же миг начался дождь!

Он лил и лил не переставая. Деревья расправили сморщенные листья, а цветы развернули лепестки. Наконец-то можно было напиться вволю!

Лаура хлопнула в ладоши, и дождь прекратился.

Король Аравии был очень доволен.

- Такого дивного ожерелья я в жизни не видывал! - воскликнул он. - Приезжай-ка ты к нам погостить и устраивай дождь, если нужно.

И Лаура обещала Королю непременно приехать.

Король и Принцесса проводили Лауру, и она поплыла домой в лодке из розового панциря черепахи. Над её головой летели птицы, а впереди лодки плыли рыбы.

- Я рада, что ожерелье вернулось ко мне, - говорила Лаура. - И очень счастлива, потому что у меня теперь много друзей!

А что же случилось с Мэг? Мышь рассказала Северному Ветру, что она взяла ожерелье Лауры. Он прилетел, сдул крышу с её дома и оставил Мэг под дождём. И она промокла насквозь!

Королева Луны Жилабыла девочка по имени Тэнси Отец её работал - фото 29

Королева Луны

Жилабыла девочка по имени Тэнси Отец её работал землекопом Вместе с другими - фото 30

Жилабыла девочка по имени Тэнси Отец её работал землекопом Вместе с другими - фото 31

Жила-была девочка по имени Тэнси.

Отец её работал землекопом. Вместе с другими рабочими он расчищал строительные площадки, когда надо было прокладывать трубы, строить дом, новую дорогу.

Девочка росла без матери, и присмотреть за ней было некому. Поэтому отец брал её с собою. И пока мужчины копали, она играла поблизости.

Вместе с землёй рабочие выбрасывали камни, разбитое стекло. Тэнси собирала камни и строила из них красивые замки. Из кусочков стекла и фарфора складывала удивительные узоры.

Иногда она находила древние наконечники стрел, разбитые курительные трубки и кости. Несколько раз ей попадались старинные монеты. Отец забирал их, обещая отдать в музей.

У них никогда не было денег: заработок землекопа невелик. Жили они в вагончике для перевозки беговых лошадей.

Отец Тэнси нашёл его в каком-то переулке.

Вагончик был не очень тяжёлый, и он сам его прикатил.

Жильё получилось неплохое, но тесное. Только две койки поместились в нём. И когда шёл дождь, Тэнси с отцом завтракали лёжа. Чаще всего они ели хлеб с вареньем.

А в хорошую погоду они завтракали на улице.

Отец Тэнси перевозил вагончик с одной стройки на другую.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кот из булочной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кот из булочной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Clive Bedford: Mistress of torment
Mistress of torment
Clive Bedford
Anne Perry: Belgrave Square
Belgrave Square
Anne Perry
Anne Perry: Bedford Square
Bedford Square
Anne Perry
Jonathan Coe: Number 11
Number 11
Jonathan Coe
Ian McEwan: Nutshell
Nutshell
Ian McEwan
Jonathan Stroud: The Dagger in the Desk
The Dagger in the Desk
Jonathan Stroud
Отзывы о книге «Кот из булочной»

Обсуждение, отзывы о книге «Кот из булочной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.