– Нужно пробраться наверх и найти комнату, где Гризельда варит зелья, – заметила Джесс. Девочка живо припомнила, как они с Лили и Голди были здесь в прошлый раз. Она знала, что комната, в которой Гризельда колдует над своими зельями, находится на самом верху башни.
Стараясь ступать как можно тише, подруги на цыпочках двинулись вверх по каменной винтовой лестнице. Они шли и шли, поднимаясь по спирали всё выше и выше. За волосы цеплялась паутина, а по перилам сновали пауки.
Добравшись до самого верха, подруги увидели ветхую дверь. Дверь была приоткрыта, и из-за неё доносилось заунывное бормотание Гризельды: ведьма напевала себе под нос. Они её нашли!
Ил, ряска и мхи, сложитесь в стихи!
Ты, вонь, носы сморщи,
готовься стать порчей!
Буду от смеха просто давиться,
Когда Лес Дружбы совсем растворится!
Девочки осторожно заглянули внутрь. Над пляшущим пламенем очага висел большой котёл. Гризельда горстями бросала в него отвратительно пахнущую зелёную слизь. Зелье в котле булькало и пузырилось, выбрасывая в воздух облачка грязного пара.
– Какая же я умная! – улыбалась Гризельда. Она схватила карту и занесла её над котлом. – Ну прощай, Лес Дружбы! Пора в котёл. Раз, два…
– Нет! – хором закричали Лили и Джесс, врываясь в комнату.
Ведьма изумлённо разинула рот.
– Как вы умудрились так быстро сюда добраться? – нахмурилась она.
Джесс бросилась к ведьме. Та проворно отпрыгнула, подняв карту высоко вверх. Лицо Гризельды перекосилось от ярости.
– Как вы смеете соваться в мою башню! – прорычала она.
– Отдай карту! – потребовала Лили. – Мы не дадим тебе навредить лесу!
Голди и Джен вбежали в комнату вслед за девочками. Все четверо бросились на ведьму, но та метнулась в сторону. Плащ так и закружился вокруг неё.
– На этот раз вам меня не остановить! – взвизгнула Гризельда. – Вот смотрите!
С этими словами ведьма бросила карту в котёл.
Лили и Джесс только охнули. Голди в ужасе вскрикнула.
– Нет! – в отчаянии взвыла Джен. – Теперь наш лес исчезнет!
Гризельда выудила пергамент из котла, держа её кончиками длинных ногтей. Она показала подругам карту. Изображения на ней уже исчезали. Первыми начали тускнеть реки и тропинки, за ними – домики и магазинчики.
Гризельда торжествующе тряхнула зелёными волосами. Глаза ведьмы торжествующе сияли.
– Я победила! – завопила она. – Наконец-то я вас одолела! – На радостях колдунья пустилась в пляс, громко цокая высокими каблуками. – Попрощайтесь со своим драгоценным лесом!
Джен безутешно замяукала. Лили подхватила котёнка на руки. Подруги переглянулись. Сказать было нечего – всё обернулось слишком ужасно.
Прилетевший на шум Вей завис в дверях. Гризельда перебросила ему карту.
– Не дай этим дурочкам до неё добраться! – распорядилась ведьма. – Правда, им всё равно ничего не исправить. Заклятие работает!
– Да, Гризельда, – пробормотал Вей, вылетел в окно и унёсся с попутным ветерком.
Какими же беспомощными чувствовали себя девочки! Они не справились, и теперь Лес Дружбы был обречён!
Глава пятая
Джен даёт слово
Гризельда выхватила из-под плаща волшебную палочку.
– А теперь я разберусь с вами! – прорычала она, наводя палочку на девочек, Голди и Джен.
– Вот и нет! – возразила Джесс. Девочка подбежала к котлу с пузырящимся зельем и что было сил пнула его ногой. Котёл перевернулся, зелье залило пол и побежало к ногам Гризельды.
– А-а-а-а! – завопила ведьма, запрыгивая на стул. – Не-е-е-ет! Мои ноги исчезнут!
– Быстрее! – крикнула Лили.
Воспользовавшись тем, что ведьме явно не до них, подруги выбежали из комнаты и поспешили вниз по винтовой лестнице. По дороге Лили мельком взглянула из окна на лес. Девочка ахнула! Лес уже не был таким же зелёным, как обычно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу