Старшие Щекотушки переглянулись.
– Хорошо, – согласился кот. – Но держись поближе к своей крёстной.
Голди взяла котёнка за лапку.
– Мы за ней присмотрим, – пообещала она. – Джен, не вини себя. Это Гризельда применила Мощное исчезательное зелье, а не ты.
Над поляной пронеслась тень, и все подпрыгнули. Подняв глаза, девочки с облегчением увидели яркий воздушный шар с прикреплённой к нему корзиной. На шаре красовалась огромная растяжка с надписью «С днём рождения!». Шар тянул за собой на верёвке аист в лётном шлеме.
– Капитан Небо! – воскликнула Лили.
– Я опоздал? – спросил аист. – Пропустил вечеринку?
Джесс широко улыбнулась. У неё появилась идея.
– Вечеринку пришлось прервать, и всё из-за этой ужасной Гризельды. Вы могли бы отвезти нас к её башне?
Капитан Небо пригляделся к поляне, ахнул и чуть не выронил зажатую в клюве верёвку.
– Опять эта вредная старая ведьма! – воскликнул он. – Конечно, я вас отвезу!
Аист потянул за верёвку. Из бокового клапана шара полетели вниз пузырьки, и шар плавно пошёл на снижение. Из корзины спустилась лесенка из плетёной лозы, и девочки, Голди и Джен поднялись на борт.
– Удачи! – закричали животные, когда шар начал набирать высоту.
– Вы справитесь! – подбодрила подруг Люси Длинноус.
Джесс и Лили обменялись встревоженными взглядами. Получится ли у них и в этот раз победить Гризельду? Если они не справятся, Лес Дружбы исчезнет навсегда!
Глава четвёртая
Башня Гризельды
Далеко внизу, под шаром, проносились деревья, ручейки и маленькие домики. А вдали, на другом берегу реки, высилась угрюмая серая башня.
– Вот и дом Гризельды. – Лили указала Джен на башню. Кошечка, устроившаяся у неё на сгибе руки, испуганно вздрогнула.
– Вы могли бы приземлиться за башней? – попросила Джесс Капитана Небо.
Аист кивнул. Он потянул шар за верёвку, обогнул башню и приземлился на почерневшую землю, усеянную жухлыми сорняками. Подруги выбрались из корзины.
– Я подожду вас здесь – на случай если нужно будет быстро отсюда убираться, – пообещал аист. – Удачи!
Голди пошла первой – на цыпочках двинулась вокруг башни, пробираясь ко входу. Внезапно кошка остановилась. Над крыльцом парил в воздухе Вей. Он шмыгал носом, а из глаз духа ветра струились слёзы.
– Он чем-то расстроен, – заметила Голди.
Дух ветра поднял глаза. При виде подруг он насупился и зафырчал, высунув язык.

– Вей! – окликнула его Джесс. – Что случилось?
В ответ Вей только снова зафырчал, высунув язык.
– Грубостью делу не поможешь, – сказала Лили. – Может быть, скажешь нам, что случилось? Вдруг мы сумеем помочь?
Дух ветра снова шмыгнул носом.
– Сегодня и МОЙ день рождения. – Вей уткнулся лицом в ладони и зарыдал.
Джен широко раскрыла глаза.
– Понятно, почему он расстроен, – прошептала кошечка. – Как-то не могу представить Гризельду, поющую ему «С днём рожденья тебя».
– Бедный Вей, – мягко проговорила Лили. – Давайте мы ему споём вместо неё?
– Только не очень громко! – попросила Голди. – Чтобы Гризельда не услышала.
– С днём рожденья те… – запели было подруги, но ответом им стало новое «фр-р-р-р».
– Ну а теперь-то что не так? – удивилась Лили.
Дух ветра надулся.
– Что за радость от дня рождения, если нет подарков?
Вей перелетел на пенёк и отвернулся от подруг.
Джен обернулась к остальным. Усики котёнка печально поникли.
– Что за ужасный день рождения у Вея! – расстроилась она. – Где же найти для него подарок? Здесь, у жуткой башни Гризельды, нет ничего подходящего!
– Ты очень добра к Вею, Джен, но подарок для него мы поищем как-нибудь потом, – ответила Джесс. – А сейчас нам нужно скорее найти карту! Давайте-ка проберёмся в башню, пока он не смотрит!
Подруги осторожно открыли тяжёлую входную дверь и прокрались внутрь. Едва войдя в башню, они дружно зажали носы. Они оказались в тёмном сыром коридоре, пропахшем плесенью и грязными носками.
– Ну и вонь! – прошептала Джен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу