– Водяные бомбочки! – завопила Колючка. Она достала из кармана маленькие кульки, сшитые из водорослей, и бросила их в Голди и Кэти. Кошечки завизжали: бомбочки намочили их насквозь. Тогда пиратка запустила ещё один кулёк в Лили. Он разорвался у девочки на плече, облив её водой.
Пока Лили протирала глаза, Удильщик набросил на неё свою сеть и выхватил из рук сапфир.
– Йо-хо-хо! – торжествующе засмеялся пират. – Мы вернули нашу добычу, матросы!
Чертенята радостно загалдели и умчались за холм.
– Не может быть… – застонала Джесс.
– Они забрали сапфир, а мы насквозь промокли!
– Знаю, – вздохнула Лили и опустила взгляд. – Странно! Моя одежда сухая.
– Моя тоже! – удивилась Джесс.
– Я ни капельки не промокла, – сказала Голди, поглядев на свой хвост.
– Наверное, всё дело в свитерах Адмирала Большекрыла! – поняла Кэти. – Думаю, они волшебные!
Девочки и кошечки взобрались обратно на каменистый холм, и Кэти развернула карту. Значок сапфира двигался обратно к пляжу, и подружки поспешили туда.
У замёрзшего озера воздух был заметно холоднее. Домики и магазинчики покрылись узорами инея, а на ледяном песке было сложно не поскользнуться.
Кэти сверилась с картой.
– Смотрите, сапфир теперь где-то на пляже.
Они огляделись вокруг, но не увидели ничего, кроме обледеневших замков и склизких водорослей с корабля Гризельды. Ни чертенят. Ни зверей. Ни одной живой души.
Ни сапфира.
Глава шестая
В песчаном замке
Ушки Кэти растерянно вздрогнули при виде пустого пляжа.
– Где же сапфир?
– Может, чертенята его закопали? – предположила Голди.
Джесс попыталась ковырнуть носком песок, но не получилось даже вмятины: он насквозь промёрз.
– Вряд ли, – сказала она.
– Тогда я знаю, где найти камень, – заявила Лили. – Наверняка он спрятан в песчаном замке!
Голди наклонилась к ближайшему замку и постучала по нему лапками.
– Разрушить не получится, – покачала головой кошка. – Он твёрдый, как скала.
Кэти хотела протиснуться в ворота другого замка, но не смогла.
– Чтобы туда попасть, нам надо уменьшиться, но это же невозможно!
– Возможно! – просияла Джесс. – С помощью фиалок-уменьшалок! Помнишь наши приключения с Амелией Белолапкой? Тогда они нас выручили! [1] Об этом приключении Лили и Джесс можно узнать из книги Дейзи Медоус «Котёнок Амелия, или Колокольчик-невидимка». ( Прим. ред .)
– Отличная мысль, – ответила Голди. – Но они растут в лесу у Дома Крыльев. Нам придётся пересечь замёрзшее озеро, чтобы собрать фиалки. И бабочки не смогут нам помочь, здесь для них слишком холодно.
Кэти радостно захлопала лапками.
– Я знаю, кто летает даже в холод! Идите за мной!
Она провела их по скользкому льду к магазинчику «Ведёрко и лопатка», который стоял недалеко от пляжа. В задней комнате сидела престарелая чайка в пушистых тапочках и читала книжку двум малышкам.
– Здравствуй, Кэти, – сказала она. – Я уже слышала про сапфир. Ужасная история!
– Привет, бабушка Гейл, – отозвалась Кэти. – Мы изо всех сил стараемся его вернуть.
– Привет! – поздоровались девочки.
– Привет-вет-вет, – хором ответили птенцы.
– Это Небелла и Морелла Белокрылы, – представила их Кэти и повернулась к чайкам. – Поможете нам собрать букетик фиалок-уменьшалок? Без них нам никак не спасти озеро!
– Да, если бабушка разрешит! – захлопала крыльями Морелла.
Пожилая чайка тепло улыбнулась.
– Конечно, летите! Лишняя прогулка вам не помешает.
– Хорошо-шо-шо, – проклекотали Небелла с Мореллой.
Голди объяснила им, где растут фиалки, и птички взмыли в воздух, крича на прощание:
– Пока-пока-пока!
Девочки, Кэти и Голди поблагодарили бабушку Гейл и вернулись на пляж.
– Мы целую вечность будем осматривать замки, когда уменьшимся, – заметила Джесс. – Надо бы сначала угадать, в каком из них спрятались чертенята.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу