Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любительский, неофициальный перевод проекта: "Ученики школы магии и волшебства Хогвартс Сириуса"
(Только для членов «i-PotterClub», "Potter Army", «Снитч», "Translate Army", "ученики Хогвартс Сириуса")

Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не…

— Ну, След, След, — нетерпеливо перебил Шизоглаз, — чары, обнаруживающие колдовство детей, не достигших семнадцати лет; способ, с помощью которого Министерство узнаёт о магии несовершеннолетних. Если ты или кто-нибудь рядом с тобой произнесёт заклинание, чтобы забрать тебя отсюда, об этом сразу узнает Тикнесс, а, значит, и пожиратели смерти. Мы не можем ждать, пока чары Следа прекратят своё действие, так как в момент, когда тебе исполнится семнадцать лет, ты потеряешь и защиту, данную тебе твоей мамой. Короче, Пиус Тикнесс думал, что загнал тебя в угол хорошо и надёжно.

Гарри не мог не согласиться с неизвестным ему Тикнессом.

— Так что мы собираемся делать?

— Мы собираемся использовать единственные виды транспорта, которые у нас есть и которые не обнаружит След: мётлы, фестралы и мотоцикл Хагрида, так как для них не нужны заклинания.

Гарри видел изъяны в этом плане, однако, придержал язык, дав Шизоглазу возможность самому упомянуть о них.

— Значит так, твоя защита пропадает лишь в двух случаях: когда ты достигнешь совершеннолетия, либо, — Хмури обвел рукой чистую кухню, — если никогда более не назовёшь это место домом. С этой ночи ты и твои дядя с тётей пойдёте разными путями в полной уверенности, что никогда более вы не будете жить вместе, верно?

Гарри кивнул.

— В этот раз ты уедешь и никогда не вернёшься обратно. Чары рухнут в тот момент, когда ты окажешься за пределами двора. Мы решили прекратить их действие пораньше, в противном случае стоит ожидать Сам-Знаешь-Кого, который схватит тебя, как только тебе исполнится семнадцать. У нас есть одно преимущество перед Сам-Знаешь-Кем — он не знает, что мы собираемся забрать тебя сегодня ночью. Мы направили Министерство по ложному следу: они думают, что ты не покинешь дом до тридцатого числа. Однако мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем и не можем точно рассчитывать, что он клюнет на ложные данные. Он запросто может отправить парочку пожирателей смерти патрулировать небо над этой территорией, просто на всякий случай. Поэтому мы взяли дюжину разных домов и защитили их всеми доступными нам способами. В любом из них мы можем спрятать тебя, так как любой из них так или иначе связан с Орденом: мой дом, дом Кингсли, дом Мюриэль — тётушки Молли… смысл улавливаешь?

— Да, — не совсем искренне сказал Гарри, так как по-прежнему видел зияющую дыру в плане.

— Ты отправишься к родителям Тонкс. Как только ты окажешься в границах защитных чар, наложенных нами на этот дом, у тебя будет возможность использовать портключ в Нору. Вопросы есть?

— Д-да, — произнёс Гарри, — возможно, они и не узнают, в какой из двенадцати домов я направляюсь, но не станет ли это слишком очевидным, если, — Гарри быстро пересчитал собравшихся, — четырнадцать человек полетят к родителям Тонкс?

— Ах, да, — спохватился Хмури, — я забыл упомянуть ключевой момент. Четырнадцать человек не полетят к родителям Тонкс. Сегодняшней ночью по небу полетят семь Гарри Поттеров , каждый со своим попутчиком, причём все пары — к разным защищённым домам.

Из своей мантии Хмури вытащил флягу, содержимое которой напоминало грязь. Больше не нужно было слов — Гарри сразу понял конец плана.

— Нет! — звонко прокатился по кухне его голос. — Ни за что!

— Я предупреждала их, что ты так скажешь, — в тоне Гермионы сквозило самодовольство.

— Если вы думаете, что я позволю шестерым рисковать своей жизнью…

— …потому что это для нас впервые, — ехидно вставил Рон.

— Это другое дело — прикидываться мной…

— Ну, на самом деле ни один из нас не хочет этого так уж сильно, — убедительно произнёс Фред. — Представляешь, если что-нибудь пойдёт не так и мы останемся тощими очкастыми паршивцами навсегда?

Гарри не улыбнулся.

— Вы не сможете сделать это, если я не соглашусь, потому что вам необходимы мои волосы.

— Ясно, весь план загублен, — ухмыльнулся Джордж. — Очевидно, у нас всех нет шанса достать чуток твоих волос, покуда ты не согласишься.

— Да, тринадцать «нас» против одного паренька, которому не позволено использовать магию. Мы не имеем ни единого шанса, — добавил Фред.

— Смешно, — огрызнулся Гарри. — Чрезвычайно забавно!

— Если понадобится, мы будем действовать силой, — прорычал Хмури; его магический глаз слегка подрагивал в глазнице, уставясь на Гарри. — Здесь все — взрослые, Поттер, все готовы к риску.

Mундунгус, кривясь, пожал плечами; волшебный глаз бросил на него быстрый взгляд сквозь затылок Хмури.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x