Морган обреченно вздохнул:
— Дети, чего вы хотите.
Вечером Джейк сидел в своей комнате в Вороньих Воротах. Оказавшись в привычной обстановке, он даже начал сомневаться в реальности прошлых событий — уж не приснилось ли? Чтобы развеять всякие колебания, достаточно было коснуться флейты — крохотный инструмент по-прежнему висел у него на шее.
Джейк отошел от письменного стола и сел на кровать. Его комната выглядела как настоящая кунсткамера. Чего в ней только не было: окаменелые моллюски, археологические находки, карты, схемы. Правда, теперь здесь все напоминало о Норвегии. На полу громоздились покупки: книги и журналы по норвежской мифологии, руническому письму и истории викингов. Джейк был уже готов приступить к изучению материала, но в комнату вошла Кэди и присела на кровать.
Сестрица постучала по куче книг:
— Говоришь, вся эта заумь поможет нам отыскать маму с папой?
— Нужно же с чего-то начинать. А мама ясно велела отправляться домой. — И Джейк обвел рукой комнату: — Вот мы и дома.
Кэди нахмурилась.
— А еще она сказала ждать здесь.
Джейк пожал плечами:
— Ну, может, я плохо расслышал, не знаю.
Кэди посмотрела ему в глаза и улыбнулась.
— Слушай, а ты умнее, чем кажешься!
Она поднялась, взъерошила брату волосы и направилась к двери:
— Ладно уж, читай, маньяк ботаник… В следующий раз в Пангею попадем — смотри, чтобы меня опять в камень не превратили.
— Угу. А ты что собираешься делать?
Сестра взялась за ручку, открыла дверь и величественно выплыла из комнаты. На ходу она обернулась и небрежно бросила:
— Я тут в интернет-магазине такую парку зимнюю присмотрела — ммм… Пойду гляну, есть ли мой размерчик.
Определившись с планами дальнейшей деятельности на пользу семьи, Кэди захлопнула за собой дверь.
Джейк хотел было вздохнуть, но его опередил Ватсон. Старый бассет потянулся на подстилке, печально покачал длинными ушами и устроился поудобнее. И вдруг насторожился.
Пес вздернул морду и посмотрел на Джейка с таким выражением, словно учуял кролика — и этот кролик ему совсем, совсем не нравился. Губы задрожали и поднялись, обнажая зубы, раздалось низкое рычание.
Джейк распрямился:
— Ватсон, да что с тобой…
И тут что-то зажужжало над ухом. Зеленое сияние замельтешило у Джейка перед носом, потом свилось кольцами и сердито зашипело на Ватсона.
Ох ты!.. Да это же…
Похоже, в этот раз Джейк и Кэди оказались не единственными путешественниками во времени. Он посмотрел на разъяренного визлинга, потом на рычащего пса и решительно встал. Хватит с него на сегодня.
— Так! А ну, прекратили концерт!
Пес и змейка одновременно повернулись к нему. Оба выглядели пристыженными.
Джейк плюхнулся обратно на кровать и уставился на визлинга.
«Ну и как мне объяснить, откуда взялся этот красавец?»
Словно почувствовав, что Джейка одолевают нехорошие мысли, визлинг подплыл поближе с несчастным и покаянным видом. Ватсон тоже подошел и положил лапу на колено.
Джейк вздохнул: и как же на них сердиться? Он потрепал Ватсона по голове и осторожно поднес руку к крылатой змейке. Джейк ожидал, что цапнет, однако визлинг высунул язычок и щекотно облизал палец.
Потом змейка подпорхнула и обмоталась вокруг шеи на манер шарфа. Визлинг сложил крылышки и подсунул голову Джейку под подбородок. В тишине комнаты явственно слышалось довольное урчание маленького существа, словно ласково мурлыкал детеныш леопарда.
Ватсон запрыгнул на колени хозяину и настороженно обнюхал змейку. Потом, смирившись с новым соседом, пару раз приветственно махнул хвостом.
Джейк припомнил, как совсем недавно сказал Марике: «Любят меня животные, вот и все».
И улыбнулся: а ведь это правда. Так или иначе, но визлинг увязался за ним. Что ж, теперь ничего не поделаешь. И он шепнул новому товарищу:
— Добро пожаловать в семью, малыш.
Когда пес и визлинг удобно устроились, Джейк вытащил книгу из стопки. Пора браться за дело.
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ С АНГЛИЙСКОГО НА ЯЗЫК АТЛАНТОВ
Надеюсь, дорогие читатели, вам понравилось новое путешествие в Пангею! Во всяком случае, я получил море удовольствия, рассказывая про него. Дело в том, что, повествуя о приключениях Джейка Рэнсома, я отправляюсь вслед за моим героем и переживаю все, что испытывает на страницах книги он. Я убегаю от врагов по пустыне, чувствую ветер на лице, стоя на борту «Дыхания Шу», пробираюсь через руины давно покинутых городов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу