Клеапатра
Хай згіне Рым! Хай языкі адсохнуць
У тых, хто гэта кажа! Бач, паскуды!
Кірую царствам я, мой абавязак
Прымаць удзел у баявых паходах,
З мужчынамі нароўні. Не пярэч!
Тут буду я, і ўсё.
Энабарб
Уваходзяць Антоній і Канідзій .
Антоній
Дзіўна мне, Канідзій,
Што ад Брундзізія [34] Брундзізій — рымскі порт у паўднёвай Італіі.
і ад Тарэнта [35] Тарэнт — горад у паўднёвай Італіі.
Правёў ён морам гэтак шпарка флот
I захапіў Тарыну [36] Тарына (цяпер Парга) — горад у Эпіры (паўночная Грэцыя).
.— Чула ты,
Мая каханая?
Клеапатра
Чужая спрытнасць —
Нядбайнаму навука.
Антоній
Маладзец!
Разумным словам трапіла у цэль.
Канідзій, бой дадзім яму на моры.
Клеапатра
Канідзій
Антоній
Таму што Цэзар выклікае нас
Памерацца з ім сіламі на моры.
Энабарб
Вось які ён! Ты ж выклікаў раней!..
Канідзій
Збіраўся бой даць пры Фарсале [37] Фарсала — горад у Фесаліі (Паўночная Грэцыя). Бітва пры Фарсале, у якой Юлій Цэзар канчаткова перамог Пампея Вялікага, адбылася ў 48 г. да н. э.
, там
Дзе Юлій Цэзар перамог Пампея.
Твой выклік вораг адхіліў, знайшоў
Нявыгадным. Ты гэтак жа зрабі.
Энабарб
Што за народ на караблях тваіх:
Ратаі, мукамолы, пастухі,
Наспех навербаваны ўсякі зброд.
У Цэзара ж правераныя людзі,
Пампея Секста разграмілі ўшчэнт.
Яго флот лёгкі, твой — цяжэйшы значна.
I ганьбы тут ніякай, калі ты,
Адмовіўшыся ад марскога бою,
Праявіш здольнасці свае на сушы.
Так будзе лепш.
Антоній
Энабарб
О доблесны Антоній, не згаджайся!
У невядомым славы не шукай!
На сушы ты непераможны воін,
І практыка твая, тваё майстэрства
Узор і прыклад легіёнам нашым.
Не рызыкуй!
Антоній
Клеапатра
Я маю шэсцьдзесят пяць караблёў
Не горшых, чым у Цэзара.
Антоній
Мы спалім
Каторыя з іх лішнія, матросаў
Размесцім на астатніх і сустрэнем
Пры Акцыуме ворага як след.
А не патопім мы яго у моры,
Адолеем на сушы.
Уваходзіць ганец .
Ганец
Пацвердзілася вестка, уладар:
Тарына ўзята Цэзарам. Ён там.
Антоній
Хто? Цэзар? Быць не можа! Так раптоўна!
Людзей пагнаў і сам туды з'явіўся.—
Канідзій, дзевятнаццаць легіёнаў,
Таксама коннікаў дванаццаць тысяч
Перадаю табе. Кіруй на сушы.
А мы — на караблі свае.— Хадзем,
Мая Фетыда [38] Фетыда — марская багіня, маці Ахіла.
!
Уваходзіць салдат .
Салдат
Вялікі уладар і палкаводзец,
Нам непрывычна біцца на вадзе.
Не вер трухлявым дошкам, вер мячу.
Глянь на рубцы мае! Хай фінікійцы,
Хай егіпцяне плюхаюцца ў моры,
Нам, рымлянам, радней зямля. На ёй
Стаім мы цвёрда.
Антоній
Выходзяць Антоній, Клеапатра і Энабарб .
Салдат
Ды гэта ж так, клянуся Геркулесам.
Канідзій
Гаворыш праўду, ветэран, але
Начальнік наш сваёй не мае волі:
Камандуе Антоніем жанчына.
Мы — войска бабскае.
Салдат
Як гэта так?
Твая ж і конніца і ўся пяхота.
Канідзій
Ну, я на сушы. Але ж ёсць і флот:
А там Марк Юстый, Марк Антоній, Цэлій,
Публіка. Ніхто ж не мог прадбачыць,
Што Цэзар прыплыве сюды так хутка.
Салдат
Яшчэ ў Рыме быў ён, а ўжо войскі
Свае паслаў наперад ураздроб,
Каб ашукаць разведку.
Канідзій
Хто ў іх там
За камандзіра?
Салдат
Канідзій
А! Ведаю. Яго я знаю добра.
Уваходзіць ганец .
Ганец
Канідзія галоўны патрабуе.
Канідзій
Читать дальше