Jie visi gyveno tame pačiame nedideliame, tačiau gražiame viešbutyje miesto pakraštyje ir paprastai dusyk per savaitę pusryčiaudavo drauge prieš išsiskirstydami kas sau. Slinko mėnesiai, ir jie priprato prie savo naujojo gyvenimo, matydavosi vis rečiau ir rečiau. Turėjo skirtingus interesus. Spaiseris norėjo lošti, gerti ir leisti laiką su moterimis. Bičas labiau rinkosi jūrą ir mėgavosi žūkle. Jarberis keliavo ir studijavo Pietų Prancūzijos ir Šiaurės Italijos istoriją.
Bet visados kiekvienas žinojo, kur yra kiti du. Jeigu vienas pradingdavo, kiti trokšdavo sužinoti kur.
Apie savo amnestijas jie niekur nieko neperskaitė. Vos tik jiems pabėgus, Jarberis valandų valandas praleido Romos bibliotekoje, skaitydamas amerikietiškus laikraščius. Nė žodelio apie juos. Su niekuo tėvynėje jie nepalaikė jokių ryšių. Spaiserio žmona tvirtino niekam nepasakiusi, kad jis išėjo iš kalėjimo. Ji vis dar manė jį pabėgus.
Padėkos dieną Finas Jarberis mėgavosi kava iš automato šaligatvio kavinukėje Monte Karlo centre. Buvo šilta ir saulėta, todėl jis tik neaiškiai prisiminė, kad ten, tėvynėje, tai didelė šventė. Jam nerūpėjo, nes niekad nebesugrįš. Bičas miegojo savo viešbučio kambaryje. Spaiseris už trijų kvartalų lošė kazino.
Iš kažkur išdygo neaiškiai pažįstamas veidas. Akies mirksniu vyriškis atsisėdo priešais Jarberį ir užkalbino:
— Sveiki, Finai? Prisimenat mane?
Jarberis ramiai nugėrė kavos ir įsižiūrėjo į veidą. Paskutinįsyk jį matė Tramble.
— Vilsonas Argrou, iš kalėjimo, — prisistatė vyriškis, ir Jarberis suspėjo padėti ant stalo puodelį šio neišmetęs.
— Labą rytą, pone Argrou, — pamažu ištarė Finas ramiai, nors jam knietėjo pasakyti daug kitų dalykų.
— Turbūt nustebote mane išvydęs.
— Prisipažinsiu, taip.
— Ar ne puiki žinia apie triuškinamą Arono Leiko pergalę?
— Matyt. Kuo galiu jums padėti?
— Aš tik noriu, kad žinotumėte, jog mes visada čia pat, jeigu jums mūsų prireiktų.
Nors ir keista, bet Finas sukreknojo:
— Nelabai tikėtina. — Prabėgo jau penki mėnesiai, kai jie išėjo laisvėn. Kilnojosi iš šalies į šalį, iš Graikijos į Švediją, iš Lenkijos į Portugaliją, pamažu, orams keičiantis, slinkdami į pietus. Kaipgi Argrou sugebėjo juos susekti?
Neįtikėtina.
Argrou išsitraukė iš vidinės švarkelio kišenės žurnalą.
— Užtikau tai praeitą savaitę, — tarė jis ir padavė Finui žurnalą. Leidinys buvo atverstas ties puslapiu gale, kur pažinčių skyrelyje raudonu spalvikliu buvo apvestas skelbimas:
NBV, virš 20-ies, ieško malonaus ir diskretiško per 40 ar 50 m . pono, amerikiečio, su kuriuo norėtų susirašinėti.
Be abejo, Jarberis buvo anksčiau jį matęs, tačiau gūžtelėjo, lyg nieko nenutuoktų.
— Atrodo pažįstama, ką? — paklausė Argrou.
— Man jie visi vienodi. — Finas numetė žurnalą ant stalo. Tai buvo europietiškasis Out and About leidinys.
— Mes atsekėme pašto dėžutės adresą čia, Monte Karle, — toliau kalbėjo Argrou. — Visai nauja išsinuomota dėžutė, netikra pavarde ir visa kita. Koksai sutapimas.
— Klausykit, aš nežinau, kam jūs dirbate, bet kažkaip stipriai jaučiu, kad nepriklausome jūsų jurisdikcijai. Mes nepažeidėme jokio įstatymo. Kodėl neatsiknisate?
— Žinoma, Finai, bet nejau dviejų milijonų baksų negana?
Finas nusišypsojo ir apsidairė po mielą kavinukę. Nugėręs
gurkšnį kavos, tarė:
— Juk reikia jums kokio nors darbo.
— Dar pasimatysime, — metė Argrou, pašoko ir prašapo.
Lyg niekur nieko Jarberis baigė gerti kavą. Kurį laiką stebėjo gatvę ir mašinų srautą, paskui paliko kavinukę ir nuėjo prisidėti prie savo kolegų.
Notes
[
←1
]
Beltway angl. — Žiedinis kelias, gatvė Vašingtone. — Čia ir toliau pastabos vertėjo.
[
←2
]
Politinio veikimo komitetai, sukuriami vienodų interesų grupės finansuoti rinkiminėms kampanijoms kandidatų, kurie vėliau stos jų ginti.
[
←3
]
Nevedęs baltasis vyriškis — paplitusi JAV skelbimų nuoroda.
[
←4
]
įstatymas, reikalaujantis, kad kompanijose, valstybinėse įstaigose ir mokymo įstaigose, kur nuo seno dominavo vyriškos lyties baltieji, būtų padidintas negrų, moterų ir kitų mažumų skaičius.
[
←5
]
Byčas angl. beach — pliažas.
[
←6
]
Entertainment Sports Network angl. — pramoginis sporto tinklas .
[
←7
]
Santr. iš angl. Mothers Against Drunk Driving — “Motinos prieš girtus vairuotojus”, visuomeninė organizacija. Čia taip pat ir žodžių žaismas, nes tariama kaip mad (įsiutęs).
[
←8
]
Santr. iš angl. Students Against Drunk Driving — “Studentai prieš girtus vairuotojus”, visuomeninė organizacija. Irgi žodžių žaismas, nes tariama kaip sad (liūdnas).
[
←9
]
Keliamųjų metų, kurių rudenį vyksta prezidento rinkimai, antrasis kovo antradienis. Tą dieną daugelis valstijų, ypač pietuose, organizuoja pirminius rinkimus, siekdamos išsiaiškinti kandidatus nuo kiekvienos partijos.
[
←10
]
Vietkongo ir Šiaurės Vietnamo kariuomenės operacija prieš JAV ir Pietų Vietnamo karinius dalinius (1968 01 29-02 25) Vietnamo kare.
[
←11
]
Taco isp. — meksikietiškas patiekalas: perpus sulenktas kukurūzų sklindis su įdėtu gabalėliu jautienos ar vištienos.
[
←12
]
Sutrumpinta iš Sent Pytersbergo, miesto Floridoje.
[
←13
]
T. y. kai pirminiai rinkimai vyksta likusiose valstijose.
[
←14
]
Santr. iš angl. “Tele-Digital Equipment Corporation” — “Teleskaitmeninės įrangos korporacija”.
[
←15
]
Vien siaurų juostelių kelnaitės (angl. thong — dirželis, raištelis).
[
←16
]
Humphrey Bogart ir Lauren Bacall — populiarus praeito amžiaus 5-ojo dešimtmečio kino aktoriai, vyras ir žmona.
[
←17
]
Šen bei ten angį.
[
←18
]
Televizijos realybės šou, panašus į mūsiškį „Akvariumą“
[
←19
]
Pravardė pagal garsų praeito amžiaus 10-ojo dešimtmečio hiphopo muzikos atlikėją (angl. T-Bone, šis žodis tiesiogine prasme reiškia T formos kauliuką, randamą nugarinės kepsnyje).
[
←20
]
Taip pravardžiuojami FTB agentai kovai su narkotikais.
[
←21
]
Quayle, John Danforth (g. 1947) — JAV prezidento Džordžo Bušo Vyresniojo viceprezidentas. Daugelio amerikiečių nuomone, neturėjo reikiamų gabumų ir patirties tokiam aukštam postui užimti, dažnai šaipytasi iš jo daromų klaidų.
[
←22
]
Rocky Marciano (1923-1969) — garsus boksininkas, 1952 m. pasaulio čempionas, pasitraukė iš ringo nenugalėtas.
[
←23
]
Buddy Holly (1936-1959) — dainų autorius ir atlikėjas, gitaristas, grupės “Crickets” vadovas.
[
←24
]
Otis Redding (1941-1967) — populiarus “soul” stiliaus dainų autorius ir atlikėjas, žuvo aviakatastrofoje.
[
←25
]
Thurman Munson (1947-1979) — garsus beisbolininkas, žuvo aviakatastrofoje, skrisdamas nuosavu lėktuvu.
[
←26
]
John Fitzgerald Kennedy Jr. (1960-1999) — nužudytojo JAV prezidento Džono Ficdžeraldo Kenedžio sūnus. Žuvo aviakatastrofoje, skrisdamas nuosavu lėktuvu.
Читать дальше