— Сладкишче…
Службата клонеше към края си. Четяха последните молитви. Равинът помоли вярващите да станат. Той четеше кадиша 74 74 В юдаизма молитва в прослава на Господ, която е част от всекидневната служба. — Б.пр.
на жалеещия, свещената молитва за онези, които са си отишли.
Грег стисна ръката й.
После равинът произнесе:
— Ние мислим за онези, които наскоро са ни напуснали или са си отишли по това време в минали години. За онези, които имат нужда от нашите молитви, роднини и обични хора, които са означавали много за нас и са останали част от нашия живот — той погледна към вярващите. — Почетете ги сега с произнасяне на техните имена.
Един мъж на втория ред се изправи.
— Рут Бърстейн — произнесе той.
После стана някой от по-задните редове.
— Алън Маркъс.
После от другата страна се изправи жена с шал на главата и с приглушен глас каза:
— Артър Ливайн.
После настъпи тишина. Равинът чакаше. Огледа паството, за да види дали няма и друг да произнесе име.
Тогава Кейт се изправи заедно с Ем и Джъстин. Бяха се хванали за ръцете.
Шарън винаги щеше да й бъде майка. Независимо какво се бе случило. Независимо чия кръв течеше във вените на Кейт.
— Шарън Рааб — обяви тя високо, — нашата майка.
Защото и това беше истина.
Andrew Gross
The Blue Zone, 2007
Издание:
Андрю Грос. Синята зона
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2008
Редактор: Мариела Янакиева
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/text/35881
Последна корекция: 18 октомври 2015 в 10:38
US Marshal Service е федерална правоохранителна служба към Департамента по правосъдие на САЩ, наследник на най-старата федерална служба в Америка — на съдебните изпълнители. — Б.пр.
Компютърна система за търговия с валута и злато на американската фирма Quotron Systems, която дава възможност на търговеца да поддържа чрез един дисплей контакт с шестима клиенти едновременно. — Б.пр.
Член на радикална ортодоксална еврейска секта, която спазва строга форма на юдаизма. — Б.пр.
От Сефарад — на иврит Испания. Название на изгонените от Испания и Португалия през 1492 г. с декрет на крал Фердинанд Арагонски и съпругата му Изабела евреи. — Б.ред.
Лайм Рок Парк — автомобилна писта в Кънектикът, на която се провеждат състезания от американските серии Льо Ман. — Б.ред.
Един от осемте университета на Бръшляновата лига. — Б.ред.
Структурният модел на ДНК, носител на наследствеността, представлява двойна спирала. — Б.ред.
Един фунт е равен на 0.453 г — Б.пр.
Една унция е равна на 28.3 г — Б.пр.
Patriot Act — приет след атентатите на 11 септември 2001. Законът често е критикуван за нарушаване на основни граждански права — достъп до лична информация, банкови сметки, социални и медицински осигуровки и други. — Б.ред.
В юдаизма церемония на посвещение, с която се отбелязва 13-годишнината на момчетата и началото на тяхното възмъжаване и религиозна отговорност. — Б.пр.
Metro-North Railroad — крайградска железница, свързваща Ню Йорк Сити със северните предградия в Ню Йорк и Кънектикът. — Б.пр.
Американска актриса от еврейски произход. Става известна с ролята си във филма „Леон“, когато е само на 12 г. Участва в „Междузвездни войни“ на Джордж Лукас. — Б.пр.
Количеството на захарта в кръвта силно намалява и болният изпада в кома, ако не получи спешно инсулин. — Б.пр.
Равнява се на 1.60 м — Б.ред.
Около 47 кг — Б.ред.
Ivy League — основана от група елитни колежи в североизточната част на САЩ. Названието идва оттам, че повечето от сградите им са покрити с бръшлян. — Б.пр.
Шоколадов десерт, подобен на „Сникърс“. — Б.ред.
Английски късно готически архитектурен стил, характеризиращ се с богата външна и вътрешна украса. — Б.ред.
Класически стил по името на италианския архитект Андреа Паладио (1508 — 1580). — Б.пр.
Великан, основен персонаж в романа „Гаргантюа и Пантагрюел“ на Франсоа Рабле (ок. 1494 — 1553). — Б.ред.
Desperados (исп.) — нарицателно за престъпници по времето на Дивия запад. — Б.пр.
Fraternidad (исп.) — братство. — Б.пр.
Читать дальше