– Сега ще сваля превръзката от очите ги и ще ти покажа нещо. Става ли?
Грант кимна на мъжа до вратата, който се обърна и излезе.
– Не искам да си обръщаш главата, Кати – добави той и се изправи зад гърба ѝ. – Гледай право пред себе си. Надявам се, че това, което ще видиш, ще те убеди в добрите ми намерения.
Едната му ръка се вдигна пред лицето ѝ, а другата свали превръзката. Кати примигна няколко пъти и фокусира погледа си върху това, което беше пред нея.
– Ти си от ЦРУ?! – възкликна тя, вперила очи в значката и служебната карта.
– Точно така – отвърна Грант. – Работя под прикритие и затова не бива да виждаш лицето ми. Сам Уинго се е забъркал в нещо много сериозно. Ние вярваме, че са го натопили, но все още не разполагаме с доказателства. А Уинго не се доверява на никого, включително и на нас. Надеждата ни е, че ти ще го убедиш да установим връзка и да работим съвместно.
– Защо аз?
– Опитахме се да го открием, но, както вече ти казах, той не вярва на никого. На теб обаче ще повярва, Кати.
– Какво искате да направя?
– Да се свържеш с Тайлър и да поискаш среща на място по твой избор. Най-добре е да бъде обществено място, за да се чувствате сигурни.
– Но какво да му кажа?
– Че баща му трябва да се свърже с нас и да дойде в Лангли. Знаеш какво е Лангли, нали?
– Вашата главна квартира.
– Точно така, Кати. Там има хора, които са загрижени за съдбата на Сам Уинго и искат да оправят нещата. Но това няма как да стане, докато той се крие. И положението му ще става все по-тежко. Разбираш какво ти казвам, нали?
Кати бавно кимна, продължавайки да гледа значката на ЦРУ пред лицето си. Това беше едно добре обмислено действие от страна на Грант. Тя трябваше да повярва, че той е от ЦРУ и всъщност е от добрите.
– Ще го направиш ли, Кати? Ще звъннеш ли на Тайлър?
– Мога да му звънна, но не гарантирам, че той ще се съгласи на среща.
– Знам това. Но се надявам да приеме, защото те харесва и ти има доверие. Същевременно иска да помогне на баща си, точно както и ние. А аз съм сигурен, че баща му ще му повярва.
След тези думи Грант извади телефона, който предварително ѝ бяха прибрали.
– Сега ще набера Тайлър.
– Мога да му изпратя есемес – предложи тя.
– Не, по-добре да те чуе, защото няма как да е сигурен, че есемесът е от теб.
– О, да, забравих. Но къде да се срещнем?
– Какво ще кажеш за мол "Тайсънс"? Там има "Старбъкс", нали? Не е много близо до вашия квартал, но в замяна на това е на централно място и се посещава от много хора.
– Знам го – кимна Кати. – Ходили сме там.
– Ние ще те закараме. Предаваш му посланието и се прибираш у дома. Останалото е наша работа. Какво ще кажеш?
– Ами добре – кимна тя. В гласа ѝ се долови облекчение.
– Браво на теб – усмихна се Грант. – Родината със сигурност ще оцени помощта ти.
След това той натисна бутона за бързо набиране.
Наложи се да го направи още веднъж, преди Тайлър да вдигне.
– Кати?
Тя му предложи къде да се срещнат с възможно най-голямо спокойствие.
– Добре, ще се видим там – отвърна Тайлър и прекъсна връзката.
Кати погледна Грант.
– Постъпи правилно – рече той. За мен.
Тайлър забързано влезе в мола и се огледа. Обаждането на Кати го хвана абсолютно неподготвен. Все още не можеше да повярва, че ЦРУ иска да говори с баща му! Кати добави, че според тях Сам Уинго е бил натопен и ако се появи в централата, има всички шансове да бъде оневинен.
"Старбъкс" беше точно пред него. Огледа се за пореден път. Имаше пълно доверие на Кати, но след всички откачени неща, които се случваха около него, искаше да бъде крайно предпазлив. Молът беше доста пълен и това му даваше допълнителна сигурност.
Една ръка легна на рамото му и той светкавично се обърна. Пред него стоеше униформен полицай.
– Тайлър Уинго? – попита той.
– Аз… Аз съм – заекна Тайлър.
– Трябва да дойдеш с мен, синко.
– Защо?
Зад него се появи мъж в цивилен костюм, който тикна картата си под носа му.
– ФБР. Специален агент Мартин. Налага се да дойдете с нас, господин Уинго. Ще ви разпитаме във Вашингтонското оперативно бюро.
– За какво?
– Разбира се, че за баща ви, господин Уинго – изгледа го с лека изненада цивилният. – За какво друго? Да не би да ръководите някоя мрежа за разпространение на дрога?
– Не. Но имам среща пред "Старбъкс"...
– Ние знаем за госпожица Бърнет. Вече сме я прибрали на сигурно място. Тя има големи неприятности, господин Уинго. Знаете ли какво означава съучастник в престъпление постфактум?
Читать дальше