МАРША ДЕФИЛИПО и ДЖУЛИ ЮГЛИ движат делата ми в Мейн и поддържат връзките ми с реалния свят. Същото прави и БАРБАРА МАКИНТАЙЪР, която ръководи делата ми във Флорида. ШЪРЛИ СОНДЪРЕГЪР е почетен член на екипа ни в оставка.
ТАБИТА КИНГ е най-добрият ми критик и голямата ми истинска любов.
А ти, ВЕРНИ ЧИТАТЕЛЮ… слава богу, че още си тук след толкова дълги години. И ако се забавляваш, удоволствието е взаимно.
26 юли 2014
$orig_author=Stephen King
$orig_lang=en
$orig_title=Finders keepers
$year=2014
$translator=Весела Прошкова, Даня Доганова
$trans_year=2015
$pub_year=2015
$type=роман
$category=трилър
Сканиране, разпознаване и корекция: filthy, 2015 г.
Издание:
Стивън Кинг
Търси се
Който го намери, за него си е
Американска
Превод Весела Прошкова, Даня Доганова
Редактор Лилия Анастасова
Дизайн Димитър Стоянов — ДИМО
Издателска къща ПЛЕЯДА
E-mail: pleiad@tea.bg
www.pleiadbooks.com
Печат Симолини‘94
Стивън Кинг
ТЪРСИ СЕ
Stephen King
FINDERS KEEPERS
Copyright © 2015 by Stephen King
© ИК ПЛЕЯДА®, 2015
© Весела Прошкова, преводач, 2015
© Даня Доганова, преводач, 2015
Редактор Лилия Анастасова
© Димитър Стоянов — ДИМО, дизайн на корицата, 2015
ISBN 978-954-409-356-3
Щат на гранита (Granite State) — другото название на Ню Хемпшир. — Б.пр.
Юлисис Грант (1822-1885) — генерал от армията на Съюза по време на Гражданската война в САЩ, осемнайсети президент на Съединените щати. — Б.пр.
Комедиен сериал за духовит гимназиален учител и неговия разнороден клас, излъчван в периода 1975-1979, в който участва и Джон Траволта — това е първото стъпало в звездната му кариера. — Б.пр.
Поетът е англичанинът Александър Поуп (1688-1744), а произведението — „Есе за човека“. — Б.пр.
I need a lover that won’t drive me crazy (англ.) — песен, изпълнявана от Джон Меленкамп и от Пат Бенатар. — Б.пр.
Заигравка с названията на две прочути американски учебни заведения — университета „Джон Хопкинс“ и колежа „Сара Лорънс“. — Б.пр.
Стихотворение от Уилфред Оуен (1893-1918), написано по време на Първата световна война и публикувано след смъртта на автора. Латинското заглавие е заимствано от римския поет Хораций и означава „Славно и достойно е“ (следвано от „pro patria mori“ — „да умреш за родината“). — Б.пр.
Bridge Over Troubled Water — прочута песен на рокдуета Саймън и Гарфънкъл, включена в едноименния албум, издаден през 1970. — Б.пр.
The First Folio (англ.) — така наричат първото издание на сборник с пиесите на Шекспир, публикуван през 1623, седем години след смъртта му. Книгата била в голям формат, илюстрована и много скъпа. — Б.пр.
Герой от Шекспировата комедия „Дванайсета нощ“ — Б.пр.
Организация, основана през 1928. По онова време и чак до 1998 нейни представителки, наричани „хазяйки“, посещавали новодомците и новодошлите в града, връчвайки им кошница с мостри, талони за намаления на стоки и рекламни материали. — Б.пр.
Град в Калифорния, където всяка година скални лястовички, мигриращи от Аржентина, се заселват в руините на едноименната мисия. — Б.пр.
Меа culpa (лат.) — по моя вина — формула на покаяние и изповед в католическата църква. — Б.пр.
Jamais Toujours (фр.) — (букв.) никога винаги. — Б.пр.
Американски престъпник, бандит и убиец от XIX век, превърнал се в емблематична фигура на Дивия Запад. — Б.пр.
Деветнайсетгодишен американски сериен убиец от петдесетте години на XX век. — Б.пр.
Кеу Club International — една от най-старите средношколски организации за общественополезна дейност в САЩ и в Канада, основана през 1925, в която са членували известни личности като Елвис Пресли, Бил Клинтън, Том Круз, Брад Пит и др. — Б.пр.
Наименование на френски танц и вид танцова забава, популярна в Европа през XVIII век и в Америка. В Щатите котильонът е бал за представяне на дебютантките в обществото. — Б.пр.
Moleskine — название на престижна италианска марка бележници, тетрадки, органайзери и пр., произходът на което е неясен; може да е възникнало от съчетаването на английските думи mole (къртица) и skin (кожа). — Б.пр.
Основател на „Проект «Невинност»“ — правна организация, създадена през 1992 с цел оневиняване чрез ДНК анализ на несправедливо осъдени вследствие на съдебна грешка. — Б.пр.
Читать дальше