Матю Райли - Великата китайска зоологическа градина

Здесь есть возможность читать онлайн «Матю Райли - Великата китайска зоологическа градина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великата китайска зоологическа градина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великата китайска зоологическа градина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добре дошли в ада – адски забавно е!
Тайна, пазена от китайското правителство четири десетилетия.
Открит е вид, в чието съществуване никой не е вярвал. Вид, който ще изуми света.
Сега китайците са готови да покажат невероятното си откритие в най-грандиозната зоологическа градина, съществувала някога.
Малка ВИП група и журналисти отиват в зоопарка дълбоко в китайската провинция, за да видят за първи път баснословните му създания. Сред тях е д-р Касандра Джейн – Си Джей Камерън, която пише материали за „Нашънъл Джеографик” и е експерт по влечугите.
Китайските домакини уверяват гостите, че ще бъдат поразени и изумени, но безопасността им е гарантирана и не може да се случи нищо лошо...

Великата китайска зоологическа градина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великата китайска зоологическа градина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Навремето бе водещ лектор във Факултета по херпетология на Университета на Флорида, смятан за най-добрия по рода си в Америка. Нейна специалност бяха алигаторите и работеше предимно в опитното поле на университета в Евърглейдс.

Но вече не.

Освен доктората си по херпетология бе дипломиран ветеринар и сега работеше колкото се може по-далеч от алигатори, в клиниката на зоопарка на Сан Франциско.

Затова се изненада, когато някогашният ѝ шеф от „Нашънъл Джеографик” Дон Гроувър ѝ се обади и я попита дали би отишла в Китай да напише материал за някаква голяма нова зоологическа градина.

– Не, благодаря – отвърна Си Джей.

– Те поемат всички разходи. Частен самолет. Скъп хотел.

– Подобни неща не ме впечатляват, Дон.

– Китайците питаха конкретно за теб.

Това я спря.

– Сериозно?

– Чели са нещата ти. Подготвили са си домашното. Споменаха статиите ти в „Нейчър” за ловните навици на соленоводните крокодили и документалния ви филм с Бил Линч за „Нашънъл Джеографик” за общуването между алигаторите. Китайците поканили първо Линч да пише за въпросния зоопарк, но той загинал при самолетна катастрофа. Сега искат теб.

Си Джей се натъжи от новината за смъртта на Бил. Той я бе научил на всичко, което знаеше, и я бе умолявал да не напуска университета след инцидента.

– Освен това знаят, че знаеш мандарин – каза Гроувър. – А това е голям плюс.

Това беше идея на бащата на Си Джей. Когато с Хамиш бяха малки, баща им, скромен застрахователен агент с неутолимо любопитство и склонност да мъкне децата си по къмпинги и трудни преходи, бе настоял да започнат уроци по мандарин. „Бъдещето на света е Китай, деца – казваше той. – Така че трябва да знаете езика им”. Съветът беше добър. Баща им не беше богат или прочут, но в това отношение бе изпреварил времето си. Колкото до преходите и къмпирането, той винаги отвръщаше на хленченето и протестите им с: „Така се изгражда характер, деца”.

– И снимки ли? – попита Си Джей.

– Пълна програма. Хайде, направи го заради мен. Китайските власти ще ми платят царски за това. Парите ще покрият сметките ми за пет години напред, а твоите – за десет.

– Искам да взема свой фотограф – заяви Си Джей.

– Кой?

– Хамиш.

– По дяволите, Си Джей. Само да не ми се наложи да го измъквам от затвора, задето е обезчестил дъщерята на някой министър...

– Или той, или не тръгвам, Дон.

– Добре, добре. Можеш да вземеш тъпия си брат. Да се обадя ли на китайците и да им кажа, че си съгласна?

– Добре. Съгласна съм.

И тъй седмица по-късно Си Джей и брат ѝ се качиха на частния самолет и отлетяха за Китай.

В девет сутринта Си Джей и Хамиш слязоха във фоайето на хотела. На и лимузината ги очакваха. На отново беше с безупречния си тъмносин костюм и слушалката отново си беше на ухото ѝ.

Си Джей бе облякла стандартното си работно облекло – туристически обувки, широки жълто-кафяви панталони, черна тениска на „Сан Франциско Джайънтс” и охлузено кафяво кожено яке. На врата ѝ на кожена каишка висеше дълъг седем и половина сантиметра зъб на соленоводен крокодил – подарък от наставника ѝ Бил Линч. Беше прибрала небрежно косата си на опашка. В края на краищата посещаваха просто зоологическа градина.

Наместиха се на задната седалка на лимузината. Целта им бе военновъздушна база на трийсетина километра от хотела.

Си Джей беше имунизирана от магиите на разкоша и гостоприемството, но това не се отнасяше за Хамиш. Брат ѝ седеше до нея и нагъваше не един, а цели два пакета картофен чипс.

– Представи си само, Катеричке – подметна и се ухили. – Безплатен минибар.

– Няма неща като безплатен обяд, Хамиш.

– Но има неща като безплатно возене със самолет, безплатни апартаменти в шестзвездни хотели и... – той хвърли потаен поглед към На отпред – безплатни тоалетни принадлежности.

Си Джей завъртя очи.

– Да не си откраднал шампоана на хотела?

– И балсама. – Хамиш беше с вечното си фотографско елече с безброй джобове и тениска с Боб Дилан. Вдигна капака на един джоб и показа шампоана и балсама. –”Молтън Браун”. Върхът.

– За какво ти е шампоан? И без това не се къпеш.

– Къпя се. – Хамиш помириса подмишниците си.

– Ти си пълен идиот.

– Не. Аз съм страхотен . – Хамиш се намести по-удобно и продължи да хрупа чипса.

Си Джей и Хамиш едва ли можеха да са по-различни – както по размери, така и по характер. Мечока и Катеричката, така ги наричаше майка им.

Прозвищата им отиваха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великата китайска зоологическа градина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великата китайска зоологическа градина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Великата китайска зоологическа градина»

Обсуждение, отзывы о книге «Великата китайска зоологическа градина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x