— Хари! — изпищя Кали. — Пистолет! Партньорът на Поли се беше опомнил достатъчно, за да се опита да стреля по ролс-ройса, докато самият Поли се бореше да измъкне разпадащата се кола от клопката.
Хари отпусна ръчната спирачка и се отдели от хондата. Превключи пак на четвърта и видя в огледалото за обратно виждане как малката хонда спря сред облак дим. От избухналата гума лумнаха пламъци, а от разбития радиатор се вдигна пара. Хари улови погледа на Мърсър в огледалото и повтори думите му от преди минути:
— Това би трябвало да ни спечели малко време. Мърсър стисна костеливото му рамо.
— Ако караш ягуара ми така, ще те убия. Хари се изкикоти:
— Трябва да ти призная нещо.
Тонът му изнерви Мърсър. Дори Кали застана нащрек.
— Какво? — тревожно попита Мърсър.
— С Дребосъка се будалкахме с теб, че шофирам, когато идваме тук. Не съм сядал зад волана от години. — Извърна глава и изгледа Мърсър. — Ама то е като да караш колело. Никога не се забравя.
— Гледай си пътя, ако обичаш.
— Не смятам, че трябва да тръгваме по Гардън Стейт — каза Кали. — Полицията ще е заета с „Деко Палас“, но сигурно има описание на откраднатия ролс-ройс.
— Права си — каза Мърсър.
— Къде отиваме?
— Ще караме по северната магистрала. Трябва да си поприказваме с един тип, Еразмус Фес, за сейф, който баща му твърди, че е паднал от „Хинденбург“ малко преди дирижабълът да избухне.
Стигнаха до Уеъртаун и намериха дома на Еразмус Фес след четиридесет и пет минути. Единственият работещ фар на ролс-ройса успя да разкрие, че имотът някога е бил ферма. Имаше едноетажна къща с надвиснал над хлътнала веранда покрив. Първоначалните поддържащи колони бяха махнати и сега всичко се крепеше на небоядисани диреци. Вместо диван на верандата беше сложена седалка от стара кола върху метална конструкция. Запуснатата къща беше цялата в напукана лющеща се боя. От прозореца мъждукаше синкава светлина. Семейство Фес явно си бяха вкъщи и гледаха телевизия.
По-назад, от дясната страна на къщата, имаше постройка с ламаринен покрив, която изглеждаше по-занемарена и от двора. Наколко коли бяха паркирани в безпорядък. Повечето бяха купчини ръждясали отломки върху спукани гуми, със счупени предни стъкла и смачкани калници. Над тях се извисяваше открит товарен камион с надпис „Товарене и извозване на отпадъци — Фес“ и телефонен номер. Зад постройката — най-вероятно обор — имаше нагъната метална ограда, краят й се губеше в тъмното. Зад отворената врата се виждаше море от изоставени коли в нестройни редици.
— Господи — изпухтя Хари, докато изключваше двигателя. — Ако видим някое хлапе да свири на банджо или някой коментира красивата ми уста, си тръгваме веднага.
— Амин, братко, амин. — Мърсър слезе от колата и затъкна пистолета на кръста си. Дръглива котка изхвърча от стария обор и изчезна под една от разнебитените коли.
Мърсър се качи на верандата, Хари и Кали вървяха зад него. Мрежестата врата висеше на счупени панти. Мрежата беше разкъсана и хлабава, а по дървото имаше следи от ноктите на котка. Мърсър блъсна мрежата настрани и почука. Не получи отговор и почука отново, този път по-силно.
— Отвори я тая проклета врата! — извика мъжки глас отвътре, толкова силно, че прозорците издрънчаха.
— Имам работа — извика му женски глас в отговор. От звука стана ясно, че и двамата седят в предната стая на метър един от друг. Хари си затананика мелодията от „Освобождение“.
— Господи, жено! Гледам „Колелото на късмета“. Виж кой е.
— Добре де.
След секунди лампата на входната врата, всъщност гола крушка, висяща от тавана, светна и сякаш само за миг привлече всички мушици от околността. Жената, която отвори, беше захапала цигара с отпуснатата си уста. Приличаше на крава. Беше с пеньоар, който откриваше дебелите й, осеяни с разширени вени прасци. Носеше джапанки и Мърсър забеляза, че ноктите й са пожълтели и напукани и приличат на грубата броня на майски бръмбар. Очите й, малки и с неопределен цвят, бяха насълзени от цигарения дим. Беше като буре и сигурно заковаваше кантара поне на сто и тридесет килограма. Мустаците над горната й устна бяха катраненочерни.
Зад нея се виждаше малък коридор и кухня. Старата метална мивка беше затрупана с чинии, мухоловките бяха почернели от жертви.
— Госпожа Еразмус Фес? — попита Мърсър, едва прикриваше отвращението си. Определи възрастта й някъде между петдесет и сто години.
— Така пише на брачното ми свидетелство. — Пискливият й глас и грубият й тон напомняха на каране, а не на говорене. — Какво искате?
Читать дальше